正在阅读:

金融危机以来 外汇套利交易遭遇最惨淡一年

扫一扫下载界面新闻APP

金融危机以来 外汇套利交易遭遇最惨淡一年

“对货币交易来说,如果前一年收益较差,通常下一年局面就会扭转。”

图片来源:视觉中国

作为华尔街曾经最普遍不过的投资策略之一,外汇套利交易(carry trade)在2015年却基本被遗忘了。

据德意志银行统计,2015年是金融危机以来外汇套利交易最惨淡的一年。一个主要原因是2015年货币市场极度不稳定,而从某种程度来说,外汇套利交易赌的就是汇率的稳定性。

外汇套利交易,是指利用全球货币利差进行获利的一种投资方式。为了进行交易,投资者会借入或卖空无风险利率较低(如利率为1%)的货币,然后再买进高利率货币(如利率为3%)。这个过程中,如果两种交易货币的利率都没有出现浮动,也没有出现汇率波动,那么投资者就会在一年中净赚2%的收入。更好的情况是利差进一步拉大,例如,利率为3%的货币所在国家央行进一步提高了利率,那么投资者就能够获得更多收益。

然而,如果前一种货币所在央行将利率提升为2%,而后一种货币的利率又下降为2%,那么收益就会蒸发。

另外,如果卖空的货币利率一路飙升,而购入货币的利率又不断走低,那投资者就会面临巨大的损失。2015年,利差交易者们受到了双向的打击,货币市场出现大幅波动,利率起伏也很大。

“美联储收紧政策、中国利率市场化政策和新兴市场的泡沫破碎,都对外汇套利交易组合造成了不小的冲击。”德意志银行外汇策略师奥利弗·哈维(Oliver Harvey)在本周二给客户的报告中写道。

不过,黑暗之中,可能依然还有一线希望。奥利弗表示:“对货币交易来说,如果前一年收益较差,通常下一年局面就会扭转。”事实上,2008年投资者在外汇套利策略中折损29%后,2009年投资者却赚了23%。

到2016年,“如果中国经济的衰退能被遏制,以及大宗商品价格触底,外汇套利交易组合或许也能够有一个不错的收益。”

换句话说,就是看运气。

然而,道琼斯全球顾问公司创始人马克·道(Mark Dow)表示,外汇套利者的春天快要结束了。

马克在接受一个电话采访时表示:“过去,不少亚洲国家的货币都与美元挂钩,但如今,很少有国家盯住汇率了。整体来看,利率都非常、非常低。所以,很难再有真正的套利交易了。”

 

(翻译:周依帆)

来源:CNBC

原标题:A classic trade has gotten crushed this year

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

金融危机以来 外汇套利交易遭遇最惨淡一年

“对货币交易来说,如果前一年收益较差,通常下一年局面就会扭转。”

图片来源:视觉中国

作为华尔街曾经最普遍不过的投资策略之一,外汇套利交易(carry trade)在2015年却基本被遗忘了。

据德意志银行统计,2015年是金融危机以来外汇套利交易最惨淡的一年。一个主要原因是2015年货币市场极度不稳定,而从某种程度来说,外汇套利交易赌的就是汇率的稳定性。

外汇套利交易,是指利用全球货币利差进行获利的一种投资方式。为了进行交易,投资者会借入或卖空无风险利率较低(如利率为1%)的货币,然后再买进高利率货币(如利率为3%)。这个过程中,如果两种交易货币的利率都没有出现浮动,也没有出现汇率波动,那么投资者就会在一年中净赚2%的收入。更好的情况是利差进一步拉大,例如,利率为3%的货币所在国家央行进一步提高了利率,那么投资者就能够获得更多收益。

然而,如果前一种货币所在央行将利率提升为2%,而后一种货币的利率又下降为2%,那么收益就会蒸发。

另外,如果卖空的货币利率一路飙升,而购入货币的利率又不断走低,那投资者就会面临巨大的损失。2015年,利差交易者们受到了双向的打击,货币市场出现大幅波动,利率起伏也很大。

“美联储收紧政策、中国利率市场化政策和新兴市场的泡沫破碎,都对外汇套利交易组合造成了不小的冲击。”德意志银行外汇策略师奥利弗·哈维(Oliver Harvey)在本周二给客户的报告中写道。

不过,黑暗之中,可能依然还有一线希望。奥利弗表示:“对货币交易来说,如果前一年收益较差,通常下一年局面就会扭转。”事实上,2008年投资者在外汇套利策略中折损29%后,2009年投资者却赚了23%。

到2016年,“如果中国经济的衰退能被遏制,以及大宗商品价格触底,外汇套利交易组合或许也能够有一个不错的收益。”

换句话说,就是看运气。

然而,道琼斯全球顾问公司创始人马克·道(Mark Dow)表示,外汇套利者的春天快要结束了。

马克在接受一个电话采访时表示:“过去,不少亚洲国家的货币都与美元挂钩,但如今,很少有国家盯住汇率了。整体来看,利率都非常、非常低。所以,很难再有真正的套利交易了。”

 

(翻译:周依帆)

来源:CNBC

原标题:A classic trade has gotten crushed this year

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。