正在阅读:

英国留学二三事,不到英国你绝对感受不到是怎样的国家

扫一扫下载界面新闻APP

英国留学二三事,不到英国你绝对感受不到是怎样的国家

英式幽默中带有一种颇为“正经”的感觉,就像现在很多人喜欢说的那样,“一本正经地胡说八道”;他们不太常用禁忌类话题开刷,而似乎更偏向于非常隐晦的,英式幽默中通常喜欢夹带强烈讽刺或自嘲的味道,这种方式不知能不能戳中你的笑点呢?

很多人觉得,在英国留学和在美国留学差别不大,反正都是英语国家嘛!但师姐由衷地说一句良心话:“同学,差别还是有的,而且远比你想象的要多。”毕竟那是一个完全不同的国家,别说是来自世界各地的留学生,就连美国学生在英国,也会有诸多的不适应。文化不同、地域差异、教育体制和语言也不一样。

所以在把雨伞装进行李箱,信心满满地启程赴英留学之前,脑子里千万别只想着“roast potato”或是“hot pie”。

今天留学战地师姐就来和大家分享一些英国留学二三事,用这些简单的事实初步勾勒脑海里英国留学的场景。

最后师姐还为大家总结了一些留学英国必须了解了口语常识,别小看了这些简简单单的词汇,有些独特的用法可是连美国人听了都表示蒙圈啊……还等什么,赶紧学起来吧!

一、你不得不知的英国留学二三事

(一)去英国留学的三大优势

学术深度。在英国留学的本科学生经常会有机会参与到各种讲座和论坛中,这可是非常难得的课外学习机会。所以如果你有机会到英国留学,不上课的日子可不一定要宅在家里或图书馆里,也许互动的学习方式更会拓展你的知识面,提供意想不到的学术以及事业发展灵感哦!

历史气息。如果你对一切充满历史气息的事物充满向往,那么英国对你来说也许像是个充满“魔力”的地方。从神秘的维京传奇到中世纪古堡,这里几乎每个城镇都会有意义非凡的历史性建筑,相信这些建筑中所蕴含的古老故事,会让你流连忘返吧。

多元文化&正统语言。作为一个留学大国,英国的留学生可以感受到非常多远的文化;以及英国人非常引以为傲的“字正腔圆”,十分“纯正”的英语。

(二)去英国留学三大误区

语言。如果你想说:“我选择英国留学是因为不会说其他语言。”那就一定要小心了,且不说英国国内即便是本土人口音差别也很大,等你到了那里之后就一定会发现一个扎心的事实——很多习惯用法真的不太能get到啊!所以国内学习的英语不能完全等同于到了陌生国家里的语言环境,学生需要做好充足了行前功课以及心理准备。

风俗习惯。总有一些人会觉得,英国听起来并没有那么陌生,好像学了很多年的英语,甚至追了几年的夏洛克,就对英国有些了解了。但实际上英国远比很多人想象中的陌生,很多习俗、节日、传统你都还不了解,比如像英国已经流行了几百年的“Cheese-rolling(追逐奶酪节)”或者是竞技类体育活动“Bog snorkelling(沼泽潜水)”,你听说过吗?总而言之,奉劝大家为迎接一个全新的,之前可能根本无法想象的异域国家做好准备!

学术难度。就像上文提到的,不少人觉得自己学了很多年英语了,参加了各种各样的培训,考过各色证书,成绩也还算拿得出手,这种情况下人们通常会低估赴英留学的难度;实际上英国的大学在教育质量出了名的高以外,课业的难度和压力还是有的,特别是对于把英语当做外语的国际留学生而言,你要清楚一个事实——英国学校的治学态度非常严谨,而且作为老牌留学国家竞争压力也堪比一般,得到高分远没有想象的那么easy,刚开始的时候对于很多留学生来说,一项assignment得到65分也是一件值得庆祝的事情哦。

(三)英国留学生三大“没想到”

没想到之课业难度。你需要有非常强的总结归纳以及自学能力,一个学期所学的知识最终要展现在一张独立自主完成的paper上,你做好准备了吗?

没想到之文化差异。英国的文化多样性从它的名字里大概就能略见一二了,“大不列颠及北爱尔兰联合王国”,它到底有多少种不同的文化概念、俗语俚语,大概只有真实地在那里生活个几年才能明白吧。

没想到之食物。你喜欢吃西餐吗?在没出国之前,如果在哪里吃到一顿号称“非常正宗”的英式西餐,恐怕还要兴奋地晒个朋友圈吧。可惜不幸的是,到了英国不用很长时间,你就会感觉到食物的乏味。营养是够了,但是这口味和花样,额……时间会说明一切。

(四)在英国呆久了你会爱上这些东西

足球。足球是英国国内最常见也是最流行的一种运动,单算英格兰,就有40000多个足球俱乐部,这里好像永远都有激烈的赛事,说不定很快你就成了足球球迷了哦。

咖喱。说起咖喱很多人第一时间会想到印度,其实在英国,咖喱的种类也很多,而且非常受大众欢迎,甚至很多人认为咖喱是英式传统菜肴中不可缺少的一部分;在英格兰所有的餐馆以及家庭里,你都随时可能看到咖喱,不用太惊讶,这确实是英式餐饮的一个特点哦。

英式戏剧。英式幽默中带有一种颇为“正经”的感觉,就像现在很多人喜欢说的那样,“一本正经地胡说八道”;他们不太常用禁忌类话题开刷,而似乎更偏向于非常隐晦的,英式幽默中通常喜欢夹带强烈讽刺或自嘲的味道,这种方式不知能不能戳中你的笑点呢?

 (五)不到英国永远不会正真明白的三件事

英国皇室。英国的君主制度可以向前追溯几百年之久,但这却不仅仅只是遥远的历史,实际上英国的“君主制”概念早已深深融入如今英国的文化。尽管君主的权利远不及百年以前,但如今的英国人民仍然和皇家紧密相连,百姓们仍然对皇家的婚礼、绯闻,一举一动有着浓烈的兴趣,只有到了英国,你可能才会真实地感受到这股“皇家文化”的气息,以及它对于今天英国社会生活方方面面的影响。

英国百姓很Nice,然而媒体却很刻薄。英国的媒体一直以来都以“刻薄”著称,事实上这也和当地市场的密集程度息息相关,传统报社媒体和各路小报在争夺读者的过程中,难免会为了博得眼球使出浑身解数,所以爆出各种劲爆消息、语言尖锐甚至恶毒都是经常的事情,没什么不惊小怪的。

香肠配酱汁再加上豌豆泥。这样的搭配你能想象吗?这种传统菜肴在英国非常常见,网络上的菜谱也是五花八门,除了香肠、土豆等重要食材之外,通常情况下还有搭配洋葱、黄油、黑胡椒、英国芥末以及牛奶等辅料。

(六)去英国一定要学习的专业

文学。查尔斯·狄更斯、简·奥斯汀、乔治·奥威尔,这些文学巨匠奠定了英国在文学史上的地位,如果能在文学气息如此浓郁的国家学习文学,应该会有一番与众不同的体验吧。

商科及市场营销。走到哪里都是热门专业的商科在英国也不例外,这一点想必也不用再赘述了。

戏剧与艺术。戏剧和艺术在英国也同样有着举足轻重的地位,相信憧憬到这里学习戏剧和艺术的人也是层出不穷吧。

二、不可不知的英国俚语

前面讲了那么多,接下来我们在初步了解了英国留学的二三事之后再来说说语言,这些英式的独特语言习惯小伙伴们赶紧学起来吧,将来一定用得上哦!

(一)称呼

Lad:男孩

Lass, Lassie:女孩

Bloke, Chap:男人

Mate, Pal:朋友、伙计

Bobbies:警察

(二)习惯用语

1. Chat up

这里的“chat”可不是“闲聊”的意思,而是美语中经常听到的“flirt”的意思,也就是“调情”或“撩拨”。千万不要用错,当心很尴尬哦。

例句:That boy was chatting me up last night at the party.(那个男孩昨天晚上在排队上一直和我搭讪。)

2. Fancy

“Fancy”指喜欢某人,虽然在很多人印象里它只是个名词,但是真正口语中的用法却千变万化。

例句:I think he definitely fancies you!(我觉得他肯定是喜欢你!)

3.chin-wag

这里的“chin-wag”有点像“chat”的意思,指的是好友之间的闲谈,其中也夹带些八卦的感觉。

例句:We had a pretty good chin-wag at yesterday’s gathering.(昨晚相聚我们闲谈了很久。)

4. minted

“minted”指的是相对比较口语化的“富有”或“富裕”的意思。

例句:I’ve just got a pay rise, so right now I’m minted.(我刚刚涨了薪水,所以现在手头比较宽裕。)

5.That's as cheap as chips

众所周知,“chips”是英国非常常见的一种食物“薯片”,也许正因为常见,所以给人的印象比较平凡,于是“as cheap as chips”意思就是非常便宜划算。

6. Pants

“pants”本来是个很常见的词,意思就是“裤子”;但在英式英语里,这个词有个衍生意思,还颇为有趣,意思是“不好的,糟糕的”。

例句:That film was pants.(那个电影很糟糕。)

7. Shag

这个词要怎么解释呢,额,其实就是“To have sex with someone”的意思。例句就不举啦,大家自行造句吧……

(三)高频率词汇

1. Bollocks:胡说;相当于美语中人们常听到的“bullshit”。

2. Telly:电视;还有另外一个英式口语说法是“box”,这两个词在日常生活中绝对属于高频词汇。

3. Numpy:愚蠢的人;意思与“simpleton”类似,只不过“numpy”更加英式口语化。

4. bog:厕所;这个词同样比“toilet”或是“bathroom”更加口语化,生活化。

5.Brolly:雨伞;“雨伞”在英国可谓是出镜率极高的一种随身物件了,但是这种非常地道的英式口语表达对于很多人来说大概十分陌生吧。

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

英国留学二三事,不到英国你绝对感受不到是怎样的国家

英式幽默中带有一种颇为“正经”的感觉,就像现在很多人喜欢说的那样,“一本正经地胡说八道”;他们不太常用禁忌类话题开刷,而似乎更偏向于非常隐晦的,英式幽默中通常喜欢夹带强烈讽刺或自嘲的味道,这种方式不知能不能戳中你的笑点呢?

很多人觉得,在英国留学和在美国留学差别不大,反正都是英语国家嘛!但师姐由衷地说一句良心话:“同学,差别还是有的,而且远比你想象的要多。”毕竟那是一个完全不同的国家,别说是来自世界各地的留学生,就连美国学生在英国,也会有诸多的不适应。文化不同、地域差异、教育体制和语言也不一样。

所以在把雨伞装进行李箱,信心满满地启程赴英留学之前,脑子里千万别只想着“roast potato”或是“hot pie”。

今天留学战地师姐就来和大家分享一些英国留学二三事,用这些简单的事实初步勾勒脑海里英国留学的场景。

最后师姐还为大家总结了一些留学英国必须了解了口语常识,别小看了这些简简单单的词汇,有些独特的用法可是连美国人听了都表示蒙圈啊……还等什么,赶紧学起来吧!

一、你不得不知的英国留学二三事

(一)去英国留学的三大优势

学术深度。在英国留学的本科学生经常会有机会参与到各种讲座和论坛中,这可是非常难得的课外学习机会。所以如果你有机会到英国留学,不上课的日子可不一定要宅在家里或图书馆里,也许互动的学习方式更会拓展你的知识面,提供意想不到的学术以及事业发展灵感哦!

历史气息。如果你对一切充满历史气息的事物充满向往,那么英国对你来说也许像是个充满“魔力”的地方。从神秘的维京传奇到中世纪古堡,这里几乎每个城镇都会有意义非凡的历史性建筑,相信这些建筑中所蕴含的古老故事,会让你流连忘返吧。

多元文化&正统语言。作为一个留学大国,英国的留学生可以感受到非常多远的文化;以及英国人非常引以为傲的“字正腔圆”,十分“纯正”的英语。

(二)去英国留学三大误区

语言。如果你想说:“我选择英国留学是因为不会说其他语言。”那就一定要小心了,且不说英国国内即便是本土人口音差别也很大,等你到了那里之后就一定会发现一个扎心的事实——很多习惯用法真的不太能get到啊!所以国内学习的英语不能完全等同于到了陌生国家里的语言环境,学生需要做好充足了行前功课以及心理准备。

风俗习惯。总有一些人会觉得,英国听起来并没有那么陌生,好像学了很多年的英语,甚至追了几年的夏洛克,就对英国有些了解了。但实际上英国远比很多人想象中的陌生,很多习俗、节日、传统你都还不了解,比如像英国已经流行了几百年的“Cheese-rolling(追逐奶酪节)”或者是竞技类体育活动“Bog snorkelling(沼泽潜水)”,你听说过吗?总而言之,奉劝大家为迎接一个全新的,之前可能根本无法想象的异域国家做好准备!

学术难度。就像上文提到的,不少人觉得自己学了很多年英语了,参加了各种各样的培训,考过各色证书,成绩也还算拿得出手,这种情况下人们通常会低估赴英留学的难度;实际上英国的大学在教育质量出了名的高以外,课业的难度和压力还是有的,特别是对于把英语当做外语的国际留学生而言,你要清楚一个事实——英国学校的治学态度非常严谨,而且作为老牌留学国家竞争压力也堪比一般,得到高分远没有想象的那么easy,刚开始的时候对于很多留学生来说,一项assignment得到65分也是一件值得庆祝的事情哦。

(三)英国留学生三大“没想到”

没想到之课业难度。你需要有非常强的总结归纳以及自学能力,一个学期所学的知识最终要展现在一张独立自主完成的paper上,你做好准备了吗?

没想到之文化差异。英国的文化多样性从它的名字里大概就能略见一二了,“大不列颠及北爱尔兰联合王国”,它到底有多少种不同的文化概念、俗语俚语,大概只有真实地在那里生活个几年才能明白吧。

没想到之食物。你喜欢吃西餐吗?在没出国之前,如果在哪里吃到一顿号称“非常正宗”的英式西餐,恐怕还要兴奋地晒个朋友圈吧。可惜不幸的是,到了英国不用很长时间,你就会感觉到食物的乏味。营养是够了,但是这口味和花样,额……时间会说明一切。

(四)在英国呆久了你会爱上这些东西

足球。足球是英国国内最常见也是最流行的一种运动,单算英格兰,就有40000多个足球俱乐部,这里好像永远都有激烈的赛事,说不定很快你就成了足球球迷了哦。

咖喱。说起咖喱很多人第一时间会想到印度,其实在英国,咖喱的种类也很多,而且非常受大众欢迎,甚至很多人认为咖喱是英式传统菜肴中不可缺少的一部分;在英格兰所有的餐馆以及家庭里,你都随时可能看到咖喱,不用太惊讶,这确实是英式餐饮的一个特点哦。

英式戏剧。英式幽默中带有一种颇为“正经”的感觉,就像现在很多人喜欢说的那样,“一本正经地胡说八道”;他们不太常用禁忌类话题开刷,而似乎更偏向于非常隐晦的,英式幽默中通常喜欢夹带强烈讽刺或自嘲的味道,这种方式不知能不能戳中你的笑点呢?

 (五)不到英国永远不会正真明白的三件事

英国皇室。英国的君主制度可以向前追溯几百年之久,但这却不仅仅只是遥远的历史,实际上英国的“君主制”概念早已深深融入如今英国的文化。尽管君主的权利远不及百年以前,但如今的英国人民仍然和皇家紧密相连,百姓们仍然对皇家的婚礼、绯闻,一举一动有着浓烈的兴趣,只有到了英国,你可能才会真实地感受到这股“皇家文化”的气息,以及它对于今天英国社会生活方方面面的影响。

英国百姓很Nice,然而媒体却很刻薄。英国的媒体一直以来都以“刻薄”著称,事实上这也和当地市场的密集程度息息相关,传统报社媒体和各路小报在争夺读者的过程中,难免会为了博得眼球使出浑身解数,所以爆出各种劲爆消息、语言尖锐甚至恶毒都是经常的事情,没什么不惊小怪的。

香肠配酱汁再加上豌豆泥。这样的搭配你能想象吗?这种传统菜肴在英国非常常见,网络上的菜谱也是五花八门,除了香肠、土豆等重要食材之外,通常情况下还有搭配洋葱、黄油、黑胡椒、英国芥末以及牛奶等辅料。

(六)去英国一定要学习的专业

文学。查尔斯·狄更斯、简·奥斯汀、乔治·奥威尔,这些文学巨匠奠定了英国在文学史上的地位,如果能在文学气息如此浓郁的国家学习文学,应该会有一番与众不同的体验吧。

商科及市场营销。走到哪里都是热门专业的商科在英国也不例外,这一点想必也不用再赘述了。

戏剧与艺术。戏剧和艺术在英国也同样有着举足轻重的地位,相信憧憬到这里学习戏剧和艺术的人也是层出不穷吧。

二、不可不知的英国俚语

前面讲了那么多,接下来我们在初步了解了英国留学的二三事之后再来说说语言,这些英式的独特语言习惯小伙伴们赶紧学起来吧,将来一定用得上哦!

(一)称呼

Lad:男孩

Lass, Lassie:女孩

Bloke, Chap:男人

Mate, Pal:朋友、伙计

Bobbies:警察

(二)习惯用语

1. Chat up

这里的“chat”可不是“闲聊”的意思,而是美语中经常听到的“flirt”的意思,也就是“调情”或“撩拨”。千万不要用错,当心很尴尬哦。

例句:That boy was chatting me up last night at the party.(那个男孩昨天晚上在排队上一直和我搭讪。)

2. Fancy

“Fancy”指喜欢某人,虽然在很多人印象里它只是个名词,但是真正口语中的用法却千变万化。

例句:I think he definitely fancies you!(我觉得他肯定是喜欢你!)

3.chin-wag

这里的“chin-wag”有点像“chat”的意思,指的是好友之间的闲谈,其中也夹带些八卦的感觉。

例句:We had a pretty good chin-wag at yesterday’s gathering.(昨晚相聚我们闲谈了很久。)

4. minted

“minted”指的是相对比较口语化的“富有”或“富裕”的意思。

例句:I’ve just got a pay rise, so right now I’m minted.(我刚刚涨了薪水,所以现在手头比较宽裕。)

5.That's as cheap as chips

众所周知,“chips”是英国非常常见的一种食物“薯片”,也许正因为常见,所以给人的印象比较平凡,于是“as cheap as chips”意思就是非常便宜划算。

6. Pants

“pants”本来是个很常见的词,意思就是“裤子”;但在英式英语里,这个词有个衍生意思,还颇为有趣,意思是“不好的,糟糕的”。

例句:That film was pants.(那个电影很糟糕。)

7. Shag

这个词要怎么解释呢,额,其实就是“To have sex with someone”的意思。例句就不举啦,大家自行造句吧……

(三)高频率词汇

1. Bollocks:胡说;相当于美语中人们常听到的“bullshit”。

2. Telly:电视;还有另外一个英式口语说法是“box”,这两个词在日常生活中绝对属于高频词汇。

3. Numpy:愚蠢的人;意思与“simpleton”类似,只不过“numpy”更加英式口语化。

4. bog:厕所;这个词同样比“toilet”或是“bathroom”更加口语化,生活化。

5.Brolly:雨伞;“雨伞”在英国可谓是出镜率极高的一种随身物件了,但是这种非常地道的英式口语表达对于很多人来说大概十分陌生吧。

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。