正在阅读:

翻译软件用撞脸小岳岳的演员拍了一部端盘子的宣传片

扫一扫下载界面新闻APP

翻译软件用撞脸小岳岳的演员拍了一部端盘子的宣传片

有道翻译官这样蹭热度,小岳岳知道吗?

小岳岳火了,他不仅在德云社的台子上讲相声,还变成了各种品牌的代言人,就连以前在餐厅端盘子的经历也被传成读者体的励志鸡汤。最近这个故事改编成开脑洞版,在一部短片里一位跟岳云鹏神似的小服务员在点餐时说起了ABC。 

故事里,碰到了两位外国客人的小小岳,在点菜时闹出了不少笑话。“coffee”被记成“烤肥肠”,“juice”变成了“猪肉丝”,“tea”居然误认为“猪蹄”。

小小岳的神翻译

理所当然遭到客户投诉的小小岳不得不求助大师。长得颇像郭德纲的高人给小小岳推荐起了一款翻译软件。在软件的帮助下,小小岳把另一拨外国友人服务得妥妥贴贴,一雪前耻成为全店学习的楷模。

以为是段子,没想到是有道翻译官的广告。虽然没请大腕,却凭借几张明星脸的小演员也是跟风蹭了一把岳云鹏和郭德纲的热度,获得了不少关注,可谓是个性价比十分高的广告。

从创意上看,用翻译错误制造的搞笑场景,并不是有道翻译官的原创。荷兰一家在线翻译网站Elan Languages就曾用翻译错误制造了一场撕比大战。他们选择了一份外文的菜谱,给厨师提供了Google翻译和自己翻译的版本,让厨师对照每个步骤将菜品做出来。搞笑的是,google翻译在一些词的处理上不精确,导致菜品里出现了硬币、碎纸、甚至是马毛这类奇奇怪怪的食材。

在短片里Google翻译遭到了戏谑的嘲讽,被抓到翻译不准确的硬伤,的确会让人质疑产品功能。不过有5亿用户、每天翻译超过1000亿单词的谷歌好像并不太在意小咖位的攻击,在今年庆祝翻译功能上线10周年时,google的关注点全在怎样用人工智能技术在10年内解决任何语言的翻译问题。 

在国内翻译软件的市场上,金山词霸早在2012年开始就抱上了百度翻译的大腿,虽然坐拥上亿用户的有道词典也在同年推出了有道翻译官的App,不过它的用户增长一直比较缓慢,直到今年年初才达到2000万。

看来想要做翻译软件,并不是容易的事情。最终,翻译的是否准确还是硬实力。而从这点来看,虽然小岳岳的广告挺有吸引力,并没有展现出自己比起百度翻译来说,优势在哪里。

 

欢迎长按下方二维码,关注认真又可爱的营销公众号“kannimai”

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

翻译软件用撞脸小岳岳的演员拍了一部端盘子的宣传片

有道翻译官这样蹭热度,小岳岳知道吗?

小岳岳火了,他不仅在德云社的台子上讲相声,还变成了各种品牌的代言人,就连以前在餐厅端盘子的经历也被传成读者体的励志鸡汤。最近这个故事改编成开脑洞版,在一部短片里一位跟岳云鹏神似的小服务员在点餐时说起了ABC。 

故事里,碰到了两位外国客人的小小岳,在点菜时闹出了不少笑话。“coffee”被记成“烤肥肠”,“juice”变成了“猪肉丝”,“tea”居然误认为“猪蹄”。

小小岳的神翻译

理所当然遭到客户投诉的小小岳不得不求助大师。长得颇像郭德纲的高人给小小岳推荐起了一款翻译软件。在软件的帮助下,小小岳把另一拨外国友人服务得妥妥贴贴,一雪前耻成为全店学习的楷模。

以为是段子,没想到是有道翻译官的广告。虽然没请大腕,却凭借几张明星脸的小演员也是跟风蹭了一把岳云鹏和郭德纲的热度,获得了不少关注,可谓是个性价比十分高的广告。

从创意上看,用翻译错误制造的搞笑场景,并不是有道翻译官的原创。荷兰一家在线翻译网站Elan Languages就曾用翻译错误制造了一场撕比大战。他们选择了一份外文的菜谱,给厨师提供了Google翻译和自己翻译的版本,让厨师对照每个步骤将菜品做出来。搞笑的是,google翻译在一些词的处理上不精确,导致菜品里出现了硬币、碎纸、甚至是马毛这类奇奇怪怪的食材。

在短片里Google翻译遭到了戏谑的嘲讽,被抓到翻译不准确的硬伤,的确会让人质疑产品功能。不过有5亿用户、每天翻译超过1000亿单词的谷歌好像并不太在意小咖位的攻击,在今年庆祝翻译功能上线10周年时,google的关注点全在怎样用人工智能技术在10年内解决任何语言的翻译问题。 

在国内翻译软件的市场上,金山词霸早在2012年开始就抱上了百度翻译的大腿,虽然坐拥上亿用户的有道词典也在同年推出了有道翻译官的App,不过它的用户增长一直比较缓慢,直到今年年初才达到2000万。

看来想要做翻译软件,并不是容易的事情。最终,翻译的是否准确还是硬实力。而从这点来看,虽然小岳岳的广告挺有吸引力,并没有展现出自己比起百度翻译来说,优势在哪里。

 

欢迎长按下方二维码,关注认真又可爱的营销公众号“kannimai”

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。