传统戏剧如何点燃新观众的热情?
莫言解答年轻学生的困惑时说,卷、躺平和摆烂都不是好状态,而应该“不被大风吹倒”。
一方面,疫情后渴望出游的人更多,同旅游目的地结合的乌镇戏剧节满足了需求,另一方面,综艺节目《戏剧新生活》的开播,也让更多人知道了乌镇戏剧节。
中文译者之一李澍波认为,福瑟今年获诺奖是因为他没有更强的竞争对手。
在中文世界,约恩·福瑟的剧作选集《有人将至》《秋之梦》曾由上海译文出版社译介出版,世纪文景和译林出版社之后将推出他的其他作品。
法语音乐剧、《变形记》、瓦格纳歌剧、《巴黎圣母院》、太鼓、《剧院魅影》续作、身体舞剧、《萨勒姆的女巫》、柏林戏剧节、足球……
有人戳破它的虚伪,有人沉迷它的造梦。
孪生戏剧、以色列戏剧展演、骆驼祥子、昆曲、后人类、绘本改编、冰上舞剧……
莫言说,“在莎士比亚墓前我当着余华和苏童的面发誓,要成为剧作家,与他俩小子区分开来。他俩对我冷笑、蔑视。”
将社会议题编织进小说中是金索沃的惯用写作手法,迪亚兹的《信任》则以阶级为主题。