正在阅读:

【上海电影节】文学改编影视作品:毁灭还是重生?

扫一扫下载界面新闻APP

【上海电影节】文学改编影视作品:毁灭还是重生?

据统计,80%以上的奥斯卡最佳影片改编自文学作品。

2015年的古装仙侠剧《花千骨》、2016年的都市爱情剧《欢乐颂》、2017年的青春校园剧《夏至未至》……近年来,越来越多的文学作品被改编为影视剧并广受关注。将文字之美化为光影艺术并不是新鲜事,据统计,80%以上的奥斯卡最佳影片改编自文学作品。但并非所有的改编作品都得到认可,也有不少大制作的改编影视剧,遭遇口碑票房(收视率)双双扑街的情况。

《欢乐颂》

在上海国际电影节期间举行的“从纸墨到光影”小说改编影视作品沙龙活动上,国内资深影评人,科幻电影《拓星者》导演兼编剧张小北、《甄嬛传》、《如懿传》原著作者及编剧流潋紫、双语作家、文化评论人、影评人周黎明在活动中开聊,探讨小说改编影视作品的各种疑难杂症,畅聊影视改编中所涉及的商业性和艺术性、电影工业技术与电影艺术表达等问题。 

难题:无法逾越的经典原作

文学作品改编影视剧面临的第一个难题是原著艺术成就太高,改动原著很可能损害其艺术性。《狼图腾》的导演姜戎曾说:“不要去改一流的文学,一流的文学为什么要改呢?因为它已经是很完美了,你只能是把它往下拉。”

吴宇森导演的电影《赤壁》(上、下两部)是根据《三国演义》中第四十三回至第四十九回中关于赤壁之战的情节改编,电影上映后,因为无厘头的台词和失败的选角遭遇“群嘲”的尴尬。金城武饰演的港台腔诸葛亮,口头禅是“略懂”,林志玲饰演的奶音小乔,对着新生马驹说“萌萌,站起来”成为一大笑点;梁朝伟因为个人特色太过明显,观众表示无法接受他饰演的“深情版周瑜”。

该部电影耗费巨资展现了“草船借箭”、“周瑜纵火”等大场面,吴宇森设计的台词桥段极力想与时代接轨,但过于商业化的操作却让名著艺术性受损,其结果就是越想讨好观众,观众越不买账。

电影《赤壁》海报

一些网络文学艺术成就并不高,但是拥有大量铁杆粉丝。这样的文学作品改编成影视剧的风险在于,角色塑造与粉丝幻想严重不符,引起粉丝不满。

杨洋在南派三叔小说《盗墓笔记》同名改编剧中扮演张起灵这一角色,该剧播出后,观众纷纷吐槽杨洋过于非主流的发型,很多原著粉丝甚至在微博上发起了“把张起灵的刘海烫平”、“帮张起灵熨刘海”等话题。

重构:原著作品的再创作

成功的改编,在文学作品的选择和再创作上,都要下一番功夫。

编剧张小北认为,在选择改编成电影原著小说的时候,要重点考虑三个方面:第一,它要有一个完整的世界观的架构;第二,它要有一个非常清晰和鲜明的人物结构;第三,要有强烈、独特的一个创意。

编剧张小北在沙龙上发言

2015年,安东尼的散文集《陪安东尼度过漫长岁月》改编为电影,周迅担任监制。影片上映后得到了“乏味无趣、矫揉造作”等负面评价。原著《陪安东尼度过漫长岁月》以时间为载体,散文为格式,将日记、随笔,甚至是墙上的便条联系到一起,并配有大量的图画。散文的形式使原著本身不具有较强的故事性,人物特征不明显,人物关系也十分模糊,这样的作品改编为电影,不仅无法表达完整的世界观,还破坏了文学作品的朦胧美感。

选对了原著小说,影视剧作品也不能一味复制原作,适当的再创作必不可少。

李安导演的《少年派的奇幻漂流》改编自汤·马特尔的同名小说,该影片获得第85届奥斯卡最佳导演等四项大奖。李安对原著进行了许多改动,使之更适合视觉呈现。例如,小说中派曾生吃过海龟、生吃过鸟类、扯断鸟的脖子,但这些桥段李安都舍弃了,避免给观众造成感官上的不适。反之,他刻意展现出苦中带有一点甜的滋味。

《少年派的奇幻漂流》

《甄嬛传》的作者流潋紫在将小说改编为剧本时,不得不将架空的时代改为清朝。“小说是天马行空的,我爱怎么写,愿意怎么写,都是一个作者的自由。但是你要把它拍摄成电视剧,那就是一个团队的创作。我不能跟我们的服装师、化妆师说它没有年代,请你随意地去创作,那你会看到一个不伦不类的大杂烩。”

辉映:影视剧和文学作品互相成就

影评人周黎明认为,在把一个小说改编成电影的过程中,核心点是,怎么样在改编的过程中能够继续保持原著的精神指向,也就是保留原著的内核。

1988年,根据莫言小说《红高粱家族》改编的电影《红高粱》获得柏林电影节金熊奖。导演张艺谋将300多万字的长篇小说压缩成90分钟的电影,通过浓烈的颜色和朴实的台词,保留了原著中对于陕北土地的歌颂和对于野性的崇拜。

影评人周黎明在沙龙中发言

优秀的文学作品可以成就影视剧,同样,出色的影视剧也会促进文学作品的发展,二者是交相辉映的。

有些改编的影视剧可以弥补原著的遗憾。美剧《权力的游戏》根据乔治·R·马丁的小说《冰与火之歌》系列改编,电视剧进行到第六季时,原著内容已经完全拍完。第六季《权力的游戏》完全为编剧创作,原著中死去的雪诺也在剧中复活,完成了许多粉丝的心愿。

小说可以改编电影,电影同样可以写成小说。好莱坞发展出一种电影小说,比如《星球大战》、《新希望帝国反击战》、《绝地武士归来》等等,这些影片大卖之后,以电影故事为基础,增加人物和细节,形成针对青少年群体的小说出版。在国外这种成熟的电影工业体系里,这种电影小说是对电影本身消费的拉动。

正如张小北所说:“有人认为电影很伟大,有了电影以后所有的东西都取代了,其实不是的。有了电影以后,伟大的话剧,伟大的小说,它依然存在,而且它们是互补的。”

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

【上海电影节】文学改编影视作品:毁灭还是重生?

据统计,80%以上的奥斯卡最佳影片改编自文学作品。

2015年的古装仙侠剧《花千骨》、2016年的都市爱情剧《欢乐颂》、2017年的青春校园剧《夏至未至》……近年来,越来越多的文学作品被改编为影视剧并广受关注。将文字之美化为光影艺术并不是新鲜事,据统计,80%以上的奥斯卡最佳影片改编自文学作品。但并非所有的改编作品都得到认可,也有不少大制作的改编影视剧,遭遇口碑票房(收视率)双双扑街的情况。

《欢乐颂》

在上海国际电影节期间举行的“从纸墨到光影”小说改编影视作品沙龙活动上,国内资深影评人,科幻电影《拓星者》导演兼编剧张小北、《甄嬛传》、《如懿传》原著作者及编剧流潋紫、双语作家、文化评论人、影评人周黎明在活动中开聊,探讨小说改编影视作品的各种疑难杂症,畅聊影视改编中所涉及的商业性和艺术性、电影工业技术与电影艺术表达等问题。 

难题:无法逾越的经典原作

文学作品改编影视剧面临的第一个难题是原著艺术成就太高,改动原著很可能损害其艺术性。《狼图腾》的导演姜戎曾说:“不要去改一流的文学,一流的文学为什么要改呢?因为它已经是很完美了,你只能是把它往下拉。”

吴宇森导演的电影《赤壁》(上、下两部)是根据《三国演义》中第四十三回至第四十九回中关于赤壁之战的情节改编,电影上映后,因为无厘头的台词和失败的选角遭遇“群嘲”的尴尬。金城武饰演的港台腔诸葛亮,口头禅是“略懂”,林志玲饰演的奶音小乔,对着新生马驹说“萌萌,站起来”成为一大笑点;梁朝伟因为个人特色太过明显,观众表示无法接受他饰演的“深情版周瑜”。

该部电影耗费巨资展现了“草船借箭”、“周瑜纵火”等大场面,吴宇森设计的台词桥段极力想与时代接轨,但过于商业化的操作却让名著艺术性受损,其结果就是越想讨好观众,观众越不买账。

电影《赤壁》海报

一些网络文学艺术成就并不高,但是拥有大量铁杆粉丝。这样的文学作品改编成影视剧的风险在于,角色塑造与粉丝幻想严重不符,引起粉丝不满。

杨洋在南派三叔小说《盗墓笔记》同名改编剧中扮演张起灵这一角色,该剧播出后,观众纷纷吐槽杨洋过于非主流的发型,很多原著粉丝甚至在微博上发起了“把张起灵的刘海烫平”、“帮张起灵熨刘海”等话题。

重构:原著作品的再创作

成功的改编,在文学作品的选择和再创作上,都要下一番功夫。

编剧张小北认为,在选择改编成电影原著小说的时候,要重点考虑三个方面:第一,它要有一个完整的世界观的架构;第二,它要有一个非常清晰和鲜明的人物结构;第三,要有强烈、独特的一个创意。

编剧张小北在沙龙上发言

2015年,安东尼的散文集《陪安东尼度过漫长岁月》改编为电影,周迅担任监制。影片上映后得到了“乏味无趣、矫揉造作”等负面评价。原著《陪安东尼度过漫长岁月》以时间为载体,散文为格式,将日记、随笔,甚至是墙上的便条联系到一起,并配有大量的图画。散文的形式使原著本身不具有较强的故事性,人物特征不明显,人物关系也十分模糊,这样的作品改编为电影,不仅无法表达完整的世界观,还破坏了文学作品的朦胧美感。

选对了原著小说,影视剧作品也不能一味复制原作,适当的再创作必不可少。

李安导演的《少年派的奇幻漂流》改编自汤·马特尔的同名小说,该影片获得第85届奥斯卡最佳导演等四项大奖。李安对原著进行了许多改动,使之更适合视觉呈现。例如,小说中派曾生吃过海龟、生吃过鸟类、扯断鸟的脖子,但这些桥段李安都舍弃了,避免给观众造成感官上的不适。反之,他刻意展现出苦中带有一点甜的滋味。

《少年派的奇幻漂流》

《甄嬛传》的作者流潋紫在将小说改编为剧本时,不得不将架空的时代改为清朝。“小说是天马行空的,我爱怎么写,愿意怎么写,都是一个作者的自由。但是你要把它拍摄成电视剧,那就是一个团队的创作。我不能跟我们的服装师、化妆师说它没有年代,请你随意地去创作,那你会看到一个不伦不类的大杂烩。”

辉映:影视剧和文学作品互相成就

影评人周黎明认为,在把一个小说改编成电影的过程中,核心点是,怎么样在改编的过程中能够继续保持原著的精神指向,也就是保留原著的内核。

1988年,根据莫言小说《红高粱家族》改编的电影《红高粱》获得柏林电影节金熊奖。导演张艺谋将300多万字的长篇小说压缩成90分钟的电影,通过浓烈的颜色和朴实的台词,保留了原著中对于陕北土地的歌颂和对于野性的崇拜。

影评人周黎明在沙龙中发言

优秀的文学作品可以成就影视剧,同样,出色的影视剧也会促进文学作品的发展,二者是交相辉映的。

有些改编的影视剧可以弥补原著的遗憾。美剧《权力的游戏》根据乔治·R·马丁的小说《冰与火之歌》系列改编,电视剧进行到第六季时,原著内容已经完全拍完。第六季《权力的游戏》完全为编剧创作,原著中死去的雪诺也在剧中复活,完成了许多粉丝的心愿。

小说可以改编电影,电影同样可以写成小说。好莱坞发展出一种电影小说,比如《星球大战》、《新希望帝国反击战》、《绝地武士归来》等等,这些影片大卖之后,以电影故事为基础,增加人物和细节,形成针对青少年群体的小说出版。在国外这种成熟的电影工业体系里,这种电影小说是对电影本身消费的拉动。

正如张小北所说:“有人认为电影很伟大,有了电影以后所有的东西都取代了,其实不是的。有了电影以后,伟大的话剧,伟大的小说,它依然存在,而且它们是互补的。”

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。