正在阅读:

尼日利亚餐馆又卖人肉?BBC闹乌龙把旧闻当新闻

扫一扫下载界面新闻APP

尼日利亚餐馆又卖人肉?BBC闹乌龙把旧闻当新闻

对于被媒体广泛转载的源自BBC的一则有关“尼日利亚餐馆卖人肉”的报道,尼日利亚警方予以否认。这很可能又是一起“新瓶装旧酒”的新闻乌龙事件。

图文无关

英国广播公司(BBC)网站斯瓦西里语频道5月13日刊登的一则有关“尼日利亚餐馆卖人肉”的报道在网上引起了不小的波澜,不少英文媒体竞相转载该内容。

在看到经转载的英文报道后,界面新闻记者在震惊之余查阅相关记录后发现,这一事件至少早在2013年9月已被媒体曝出,而这一次刊登的内容出现大部分雷同。目前尚不清楚BBC记者为何刊出这篇文章进行“重新炒作”。

《每日电讯报》5月17日援引BBC的这篇文章称,尼日利亚东南部阿南布拉州(Anambra)的一家餐馆因被指提供人肉菜品被查封。警方在接报线索后对餐馆进行突击检查,发现了多个正向塑料袋中滴血的人头,并查获包括手雷在内的武器。报道称,共有10人因涉嫌犯罪被捕。

《每日电讯报》援引BBC于5月13日刊登文章的信息

文章引述一名当地人称:“我对这一发现并不感到震惊……每次我去市场,都会看到餐馆里发生的一些不寻常的活动。出入餐馆的人从来穿着污秽,看上去也显得有些奇怪。这让我对那里面的勾当心生怀疑。”

文章还称,曾在这家餐馆吃饭的一名当地神职人员说,用餐后他收到了高达700奈拉(约合2.2英镑或人民币21.5元)的账单,而这几乎是千百万尼日利亚普通工人日工资水平的四倍。

《每日邮报》援引BBC的文章称,餐馆的服务员注意到了他的反应,并告诉他之所以收费高昂,是因为他吃的那一小块肉。他由此心生警惕,“我不知道他们给我上了人肉。”

针对以BBC为源头流出的这一系列报道,尼日利亚当地媒体5月17日报道称,该国警方公共关系官员乌彻·艾泽(Uche Eze)称,没有发生这样的事。

“我建议你们别管那篇报道。那不是真的,没发生那样的事。我们没有记录。这让人尴尬。”

为了搞清来龙去脉,界面新闻记者追根溯源找到了《独立报》去年2月12日援引小报Osun Defender的一则雷同报道。一年多前的报道称,警方发现了两颗人头,起获了两支AK47自动步枪、两顶军帽、40发子弹以及大批手机。

小报Osun Defender于2013年9月5日刊登的一篇文章中的内容

这则2013年9月5日的报道称,餐馆的老板、六名女子和四名男子被捕。而最新报道中引用的,正是一年多前这则报道中同样身份的受访者说出的同样的话。

美食博客网站Eater也报道了BBC的消息。为了给报道“加料”,文章还挖出了不少骇人听闻的案件——比如去年,一名澳大利亚厨师谋杀了自己的女友,还把她做成了菜;同样在去年,巴西一名男子和两名女子将多名保姆谋杀,并把她们做成了肉馅卷饼。

然而,Eater这篇文章的作者卢卡斯·彼得森(Lucas Peterson)不久后在原文中声明对读者致歉,称在对消息进行进一步审视核实后,发现该报道的内容是一年前的老消息,而当时的消息源本身就有争议。

至此,美国博客网站Inquisitr与界面新闻记者得出了同样的结论:BBC的消息源有争议,且大家读到的很可能已是陈年旧账——要么是旧新闻,要么是恶作剧,也许两者兼而有之。

界面新闻记者通过BBC网站就文章内容提出了置评请求,截至发稿,只收到了一封自动回复的邮件。

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

尼日利亚餐馆又卖人肉?BBC闹乌龙把旧闻当新闻

对于被媒体广泛转载的源自BBC的一则有关“尼日利亚餐馆卖人肉”的报道,尼日利亚警方予以否认。这很可能又是一起“新瓶装旧酒”的新闻乌龙事件。

图文无关

英国广播公司(BBC)网站斯瓦西里语频道5月13日刊登的一则有关“尼日利亚餐馆卖人肉”的报道在网上引起了不小的波澜,不少英文媒体竞相转载该内容。

在看到经转载的英文报道后,界面新闻记者在震惊之余查阅相关记录后发现,这一事件至少早在2013年9月已被媒体曝出,而这一次刊登的内容出现大部分雷同。目前尚不清楚BBC记者为何刊出这篇文章进行“重新炒作”。

《每日电讯报》5月17日援引BBC的这篇文章称,尼日利亚东南部阿南布拉州(Anambra)的一家餐馆因被指提供人肉菜品被查封。警方在接报线索后对餐馆进行突击检查,发现了多个正向塑料袋中滴血的人头,并查获包括手雷在内的武器。报道称,共有10人因涉嫌犯罪被捕。

《每日电讯报》援引BBC于5月13日刊登文章的信息

文章引述一名当地人称:“我对这一发现并不感到震惊……每次我去市场,都会看到餐馆里发生的一些不寻常的活动。出入餐馆的人从来穿着污秽,看上去也显得有些奇怪。这让我对那里面的勾当心生怀疑。”

文章还称,曾在这家餐馆吃饭的一名当地神职人员说,用餐后他收到了高达700奈拉(约合2.2英镑或人民币21.5元)的账单,而这几乎是千百万尼日利亚普通工人日工资水平的四倍。

《每日邮报》援引BBC的文章称,餐馆的服务员注意到了他的反应,并告诉他之所以收费高昂,是因为他吃的那一小块肉。他由此心生警惕,“我不知道他们给我上了人肉。”

针对以BBC为源头流出的这一系列报道,尼日利亚当地媒体5月17日报道称,该国警方公共关系官员乌彻·艾泽(Uche Eze)称,没有发生这样的事。

“我建议你们别管那篇报道。那不是真的,没发生那样的事。我们没有记录。这让人尴尬。”

为了搞清来龙去脉,界面新闻记者追根溯源找到了《独立报》去年2月12日援引小报Osun Defender的一则雷同报道。一年多前的报道称,警方发现了两颗人头,起获了两支AK47自动步枪、两顶军帽、40发子弹以及大批手机。

小报Osun Defender于2013年9月5日刊登的一篇文章中的内容

这则2013年9月5日的报道称,餐馆的老板、六名女子和四名男子被捕。而最新报道中引用的,正是一年多前这则报道中同样身份的受访者说出的同样的话。

美食博客网站Eater也报道了BBC的消息。为了给报道“加料”,文章还挖出了不少骇人听闻的案件——比如去年,一名澳大利亚厨师谋杀了自己的女友,还把她做成了菜;同样在去年,巴西一名男子和两名女子将多名保姆谋杀,并把她们做成了肉馅卷饼。

然而,Eater这篇文章的作者卢卡斯·彼得森(Lucas Peterson)不久后在原文中声明对读者致歉,称在对消息进行进一步审视核实后,发现该报道的内容是一年前的老消息,而当时的消息源本身就有争议。

至此,美国博客网站Inquisitr与界面新闻记者得出了同样的结论:BBC的消息源有争议,且大家读到的很可能已是陈年旧账——要么是旧新闻,要么是恶作剧,也许两者兼而有之。

界面新闻记者通过BBC网站就文章内容提出了置评请求,截至发稿,只收到了一封自动回复的邮件。

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。