正在阅读:

《查医生援鄂日记》英文版首发,已实现九个语种版权输出

扫一扫下载界面新闻APP

《查医生援鄂日记》英文版首发,已实现九个语种版权输出

“日记可以缓解我的精神压力,让我永远铭记这段历史。”

图片来源:上海交通大学

8月18日,2020年上海书展最后一日,界面新闻从上海交通大学获悉,《查医生援鄂日记》英文版今日全球首发。

《查医生援鄂日记》由上海交通大学医学院附属仁济医院主编、查琼芳撰写,中文版于2020年4月在国内出版,这也是国内第一部正式出版的援鄂医生亲历的抗疫日记。据了解,该书已入选中宣部2020年主题出版重点出版物选题目录。

《查医生援鄂日记》英文版封面。图片来源:交大出版社

查琼芳是仁济医院呼吸科主治医师,上海第一批援鄂医疗队中的一员。该书以抗疫一线医生的视角,收录了1月24日至3月31日期间的查医生日记67篇,完整记录了上海第一批援鄂医疗队68天的抗疫经历。

“日记可以缓解我的精神压力,让我永远铭记这段历史。”查琼芳表示,从1月25日到达武汉,自己就开始了“抗疫日记”,每天一篇,把眼中看到的、心中感受到的东西记录下来。

交大出版社社长李芳表示,目前该书已实现包括英语版、越南语、日语、法语、西班牙语等9个语种的版权输出。

英文版经多方评估,交大出版社最终选择了Naturalogic出版社(Naturalogic Publishing Inc.)负责出版英文版,这是一家在科技、医学领域领先的加拿大学术出版商,拥有非常丰富的学术资源和专业团队。英文版翻译工作由著名翻译家、上海外文学会会长叶兴国教授完成。

越南语版已由越南教育出版社出版;日文版已完成翻译工作,由日本岩波书店负责出版事宜,这也是岩波书店多年来首次从中国引进图书版权。

上海市委宣传部副部长徐炯表示,《查医生援鄂日记》勾勒出中国战疫“路线图”,揭开中国迅速控制疫情的关键所在。希望通过英文版的发布,能让中国抗疫故事在世界范围内广为传播,为人类最终控制新冠病毒肺炎做出应有的贡献。

明日就是中国医师节,查琼芳已入选2020年“上海好医生”。“在武汉抗疫的这个经历,对我的未来人生道路有一个很大的启发,抗疫中迸发出来的斗志和奉献精神,也将带到以后的工作中,更好地为病人服务。”查琼芳说道。

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

《查医生援鄂日记》英文版首发,已实现九个语种版权输出

“日记可以缓解我的精神压力,让我永远铭记这段历史。”

图片来源:上海交通大学

8月18日,2020年上海书展最后一日,界面新闻从上海交通大学获悉,《查医生援鄂日记》英文版今日全球首发。

《查医生援鄂日记》由上海交通大学医学院附属仁济医院主编、查琼芳撰写,中文版于2020年4月在国内出版,这也是国内第一部正式出版的援鄂医生亲历的抗疫日记。据了解,该书已入选中宣部2020年主题出版重点出版物选题目录。

《查医生援鄂日记》英文版封面。图片来源:交大出版社

查琼芳是仁济医院呼吸科主治医师,上海第一批援鄂医疗队中的一员。该书以抗疫一线医生的视角,收录了1月24日至3月31日期间的查医生日记67篇,完整记录了上海第一批援鄂医疗队68天的抗疫经历。

“日记可以缓解我的精神压力,让我永远铭记这段历史。”查琼芳表示,从1月25日到达武汉,自己就开始了“抗疫日记”,每天一篇,把眼中看到的、心中感受到的东西记录下来。

交大出版社社长李芳表示,目前该书已实现包括英语版、越南语、日语、法语、西班牙语等9个语种的版权输出。

英文版经多方评估,交大出版社最终选择了Naturalogic出版社(Naturalogic Publishing Inc.)负责出版英文版,这是一家在科技、医学领域领先的加拿大学术出版商,拥有非常丰富的学术资源和专业团队。英文版翻译工作由著名翻译家、上海外文学会会长叶兴国教授完成。

越南语版已由越南教育出版社出版;日文版已完成翻译工作,由日本岩波书店负责出版事宜,这也是岩波书店多年来首次从中国引进图书版权。

上海市委宣传部副部长徐炯表示,《查医生援鄂日记》勾勒出中国战疫“路线图”,揭开中国迅速控制疫情的关键所在。希望通过英文版的发布,能让中国抗疫故事在世界范围内广为传播,为人类最终控制新冠病毒肺炎做出应有的贡献。

明日就是中国医师节,查琼芳已入选2020年“上海好医生”。“在武汉抗疫的这个经历,对我的未来人生道路有一个很大的启发,抗疫中迸发出来的斗志和奉献精神,也将带到以后的工作中,更好地为病人服务。”查琼芳说道。

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。