正在阅读:

郎朗邀你来宁波参赛

扫一扫下载界面新闻APP

郎朗邀你来宁波参赛

作为艺术节最受关注的郎朗杯钢琴大赛正式启动报名程序。

由中共浙江省委宣传部、浙江省文化和旅游厅、宁波市政府联合主办2021中国(宁波)大运河国际钢琴艺术节暨郎朗杯钢琴大赛,将于2021年5月4日至10日在浙江宁波正式举行,作为艺术节最受关注的郎朗杯钢琴大赛正式启动报名程序。一起来看↓

报名及参赛有关事项

Application Information

1、坚持自愿参赛原则,自愿报名或老师推荐的方式。

Voluntary Principle should be observed in the Competition. Applications will be accepted by personal entry or teacher recommendation.

2、此比赛为公益性活动,无任何报名费及相关比赛费用。(参加比赛者往返宁波交通及食宿自理)

No entry fees or other related fees will be charged for the competition. (Personal travel and accommodation expenses during the festival need to be paid by the competitors themselves.)

3、凡在1997年1月1日至2013年12月31日期间出生的青少年,均可报名参加视频初赛。报名选手无国籍限制。

Applicants who were born between Jan.1st ,1997 to Dec. 31st ,2013 can apply for the mass-election & preliminary contest. Applicants have no limit on nationalities.

4、入境参赛选手请根据比赛地最新防疫防控政策要求,合理安排参赛时间。

Arriving applicants are requested to arrange the arrive time reasonably according to the latest epidemic prevention and control policy of the competition place.

5、报名及上传视频时间:2021年3月18日(10:00始)-2021年4月20日(23:59止)。

Application and Video Uploading Deadline: Mar. 18th (10:00), 2021 to Apr.20th (23:59), 2021

6、报名步骤 Application Procedures:

(1)认真阅读比赛章程,了解组别及比赛曲目要求并按以下要求录制好参赛视频。

Read the competition regulation carefully and follow the directions below to record the videos.

(2) 录制参赛视频要求

Recording Requirements

①视频需是参赛者本人近期录制作品。

Recordings must be genuine and recently performed by the applicant.

②画面不能有任何剪切与混音。Recordings may not be edited, nor should any effects such as “reverb”be added.

③音画质量高,并且要清楚看到演奏者全身。Ensure that recordings are of good quality and the whole body of the applicant can be seen very clearly.

(3)在大赛网站http://llpiano.zjol.com.cn 上点击“初赛报名”,根据提示登录并填写报名表并上传电子版一寸彩色免冠照片及本人身份证或户口本清晰扫描件及参赛视频。

Click http://llpiano.zjol.com.cn and follow the instructions to complete the Application Form and upload the recording,also the scanned file of the applicant photo and ID copy.

7、2021年4月25日前在大赛官网上公布A组、B组和C组复赛名单,进入复赛选手将接到大赛执行组发出的邮件通知。

Before April 25th 2021, the name list of participants in the Semi-finals of the Group A,Group B and Group C will be published on our official website. Participants entering the Semi-finals will receive an Email notification from Competition Committee.

8、大赛组委会地址:浙江省杭州市拱墅区大兜路历史街区206号 郎朗艺术世界Competition Committee Address: LANG LANG ART WORLD, No.206, DaDou Road, Gongshu District, Hangzhou, Zhejiang Province, China.

大赛官网:

http://llpiano.zjol.com.cnOfficial Website:

http://llpiano.zjol.com.cn

大赛组委会邮箱(Email):

langlangpianohz@163.com

大赛组委会咨询热线:

0571-85062817、19941087260

Competition Committee Hotline:

0571-85062817、19941087260

大赛组委会微信(WeChat):

19941087260

备注:报名表格填写不清或所附材料不齐全的报名视为无效。报名材料不予退还,选手应自行备份所寄申请材料。大赛组委会为选手材料保密,并有权要求选手补充材料。P.S. Valid application will due to unclear application information. Once the application is submitted, all the materials will be confidential and non-returnable. The committee reserves the right to ask for more information.

 

分组赛制

Group Identity

A组

儿童组:8岁-12岁(2009年1月1日-2013年12月31日间出生)Children Group: 8 to 12 (Between Jan. 1st , 2009 to Dec. 31st ,2013 )

B组

少年组:13岁-17岁(2004年1月1日-2008年12月31日间出生)Junior Group: 13 to 17 (Between Jan. 1st , 2004 to Dec. 31st ,2008 )

C组

专业组:13岁-24岁(1997年1月1日-2008年12月31日间出生)

Professional Group:13 to 24 (Between Jan. 1st ,1997 to Dec. 31st ,2008)

注意事项Attention:

请参赛选手仔细选择组别,A组、B组和C组不可重复报名。

Contestants cannot duplicate application for Group A、Group B and Group C.

赛程及曲目设置

Competition Proceduresand Repertoire

1.赛程:

A组、B组、C组比赛分3大进程进行,即:视频初赛、复赛、决赛。Group A 、 Group B and Group C Competition Procedures:Vedio Preliminary Contest, Semi-finals and Finals.

*以上时间安排,以最终公示为准,请及时关注最新网站及现场公布信息。由于不可抗因素,影响大赛的管理、安全、评审或公正性的情况下,大赛执行组有权单方面推迟或取消大赛部分或全部的比赛。Please check our website for newest updates in scheduling and results. Due to force majeure that will affect the organizing, safety and justice, the committee reserves the right to postpone or cancel part of or the entire competition.

2、比赛曲目设置 Group Repertoire

A组

*儿童组8岁-12岁(2009年1月1日-2013年12月31日间出生)Children Group: 8 to 12 (Between Jan. 1st , 2009 to Dec. 31st ,2013 )

视频初赛 Video Preliminary Contest曲目要求:总时间不超过10分钟的一首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,须包括一首古典奏鸣曲的一个快板乐章。Requirements: One or more contrasting solo piano pieces under 10 minutes, including one Sonata-Allegro movement.

比赛形式:上传视频至指定网站Format: Upload the recording to the assigned website

复赛 Semi-final曲目要求:总时间不超过10分钟的一首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,可与初赛重复。Requirements: One or more contrasting solo piano pieces under 10 minutes. The competitor may use the same program for the preliminary contest.比赛形式:现场演奏Format: Live performance

决赛 Final曲目要求:总时间不超过10分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,须包含一首中国作品。不得与初、复赛重复。(中国作品另作评分,不计入总成绩)Requirements: One or more two contrasting solo piano pieces under 10 minutes and must include a Chinese piece. The competitor cannot use the same program for the preliminary contest nor the semi-final.(Chinese piece will be graded separately, not included in the total score)比赛形式:现场演奏Format: Live performance

B组

*少年组13-17岁(2004年1月1日-2008年12月31日间出生)Junior Group: 13 to 17 (Between Jan. 1st , 2004 to Dec. 31st ,2008 )

视频初赛 Video Preliminary Contest曲目要求:总时间不超过10分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,须包括一首古典奏鸣曲的一个快板乐章。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 10 minutes, including one Sonata-Allegro movement.

比赛形式:上传视频至指定网站Format: Upload the recording to the assigned website

复赛 Semi-final曲目要求:总时间不超过15分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,可与初赛重复。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 15 minutes. The competitor may use the same program for the preliminary contest.比赛形式:现场演奏Format: Live performance

决赛 Final曲目要求:一首中国作品及一首或多首自选作品,不得与初、复赛重复,时间不超过15分钟。(中国作品另作评分,不计入总成绩)Requirements: One Chinese work, one or more free choice works under 15 minutes. The competitor cannot use the same program for the preliminary contest nor the semi-final.(Chinese piece will be graded separately, not included in the total score)比赛形式:现场演奏。Format: Live performance

C组

*专业组:13岁-24岁(1997年1月1日-2008年12月31日间出生)

Professional Group:13 to 24 (Between Jan. 1st ,1997 to Dec. 31st ,2008)

视频初赛 Video Preliminary Contest曲目要求:总时间不超过15分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 15 minutes.比赛形式:上传录像至指定网站Format: Upload the recording to the assigned website

复赛 Semi-final曲目要求:总时间不超过20分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,不可与初赛重复。须包括一首古典奏鸣曲的一个快板乐章。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 20 minutes. The competitor cannot use the same program for the preliminary contest. Including one Sonata-Allegro movement.比赛形式:现场演奏Format: Live performance

决赛 Final曲目要求:须包含一首中国作品、一首钢琴协奏曲的一个乐章,以及一首或多首自选作品(不得与初、复赛重复),时间不超过30分钟。(中国作品另作评分,不计入总成绩)Requirements: Including one Chinese piece、one movement of any piano concerto, and one or more free choice works(cannot use the same program for the preliminary contest nor the semi-final)under 30minutes. (Chinese piece will be graded separately, not included in the total score)比赛形式:现场演奏,钢琴协奏由主办方提供。Format: Live performance, Piano concerto accompanist will be provided by the committee.

比赛规则

CompetitionRules

1、参赛顺序 Performance Order

* 参赛者需按规定出席抽签仪式,出场顺序由抽签方式决定,抽出的顺序贯穿整个赛程,依照号码顺序参加比赛的原则,选手可在比赛官网或现场查看比赛先后顺序。若缺席抽签仪式,将视为自动弃赛。

Order of the competitor’s performance will be decided through random selection, and the order will remain throughout the entire competition. Competitors can check the order from the official website.Competitors not coming to the draw shall be deemed as abstained.

* 参赛者必须在指定时间内到达比赛场地,否则视为自动放弃参赛资格。抽签当天具体安排详见大赛执行组通知。Competitors should arrive at the venue on time, otherwise the qualification will be forfeited automatically. Please see the notification from the committee.

2、比赛当天,参赛者根据出场先后顺序预估提前15-30分钟到场,无需全天等候比赛。According to performance number, competitors may arrive at the venue 15-30 minutes before, with no need to wait all day.

3、比赛一律背谱演奏,演奏顺序按照比赛曲目要求由评委会规定。

Competitors should play from memory. Order of performance will be decided by the judging panel.

4、参赛者不得临时更改曲目,演奏曲目如果与报名表不符,比赛现场评委有权终止选手的演奏,即取消比赛资格。Competitors cannot change the program. The judges reserve the right to discontinue competitor’s performance with any changed program from the application form.

5、企图与大赛执行组及评委会任何成员私下沟通的任何参赛者,或其他人代为做出此行为的参赛者,都将被取消参赛资格。Any competitor or related people who try to communicate with any panel member in person will be disqualified.

6、所有参赛者比赛时应穿着正式服装。All competitors should dress up properly.

7、大赛执行组有权拒绝或终止不符合参赛资格者或违规者参赛。The competition committee reserve to right to object or discontinue any unqualified competitor or rule-breaker.

8、比赛结果以评委会评审结果为准,任何人不得异议。The decision of the judging panel will be final and may not be disputed by anyone.

9、参赛者的演奏如超过时间规定,评委会可终止参赛者的演奏,不影响其参赛成绩。The judges also reserve the right to discontinue competitor’s performance if they deem appropriate.

10、所有报名参赛单位、参赛者均被视为同意并自愿遵守本届大赛比赛章程,除非另行规定。Competitors will need to observe all competition rules.

11、5月4日-5月10日艺术节活动期间,复赛选手均可参加所有活动观摩,包括大师课、讲座及音乐会。During May 4th to 10st, Semi-Final competitors may attend all Festival Events including Master Classes, Lectures and Concerts without any extra fee.

12、进入第二轮比赛(复赛)且未进决赛的选手将获得奖状。

Semi-fina competitors who fail to qualify for the final will receive certificates of merit.

13、未进决赛者有机会获得大师课上课名额。

Competitors may have chance to take masterclass if not get into final.

14、比赛评委会有权决定奖项并列及空缺。

The judging panel will have the right to decide to award aprize to more than one competitor, or not to award aprize to any competitor.

15、获奖选手的奖状、奖杯及奖学金将在闭幕式音乐会上颁发。

The certificates of merit、scholarship will be awarded in the closing ceremony concert.

16、获奖选手应按中国法律缴纳所得税。

The prize-winners shall pay income tax according to Chinese law.

17、获奖选手的奖学金将在所有音乐会结束后颁发(不晚于2021年5月30日)。

The scholarship will be awarded upon completion of all concerts concerned(no later than May 30h,2021).

18、所有获奖选手有免酬参加获奖者音乐会的义务。缺席获奖者音乐会演出者将失去其奖学金,获奖者需演奏组委会指定曲目。

All prize-winners will be required to play without remuneration in the Award Concert. An absence from the prize-winners’concert will be tantamount to the giving up of scholarship. The prize-winners will be required to perform the exact repertoire as established by the Organizing Committee.

19、参赛选手向组委会无偿出让以下权益:预选赛和正式比赛时的演奏版权、获奖者音乐会的演奏版权、预选赛及正式比赛和获奖者音乐会的所有影像和录音版权。(以上演奏版权的出让包括复制邻接权、用于出售、转让、计算机储存和在网络上发布、向公众重播、展示、放映、许可、通过地面站或卫星进行有线或无线传播、通过电台和电视台实况转播和录播等)。

Competitors shall assign the following rights and interests free of charge to the Organizing Committee:The copyrights to performances and all audiovisual recordings of the preliminary round, main competition and prize-winner’sconcert(Assignment of the above-mentioned copyrights to performances includes reproducing, offering for sale,transferring,storing in computer and making available over the Internet;public replaying,exhibiting,displaying and licensing;cable and wireless dissemination by ground transmitters or satellite; live broadcasting and replaying via radio or TV).

20、如遇不可抗力致使比赛无法进行,组委会不承担任何责任。

The Organizing Committee will not bear any liability for the cancellation or discontinuation of the Competition due to an event of force majeure.

21.此章程以中文文本为准,解释权归赛事组委会。

In case of doubt, the Chinese version hereof shall prevail. The Organizing Committee will retain the right to interpreting the Rules.

22.此章程发布后如有变动以组委会官方网站最新公布为准。

The Rules may be subject to change. The latest version of the Rules released on the official website of the Organizing Committee shall prevail.

 

决赛奖项设置

* 所有证书均有主办方盖章及总决赛评委的现场亲笔签名All the certificates will have Judges’autograph and be stamped by the committee.

A组Group A

*儿童组 Children Group

一等奖:设1名,奖学金人民币8000元(税前)+证书、奖杯

First Prize :RMB 8000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

二等奖:设2名,奖学金人民币5000元(税前)+证书、奖杯

Second Prize:RMB 5000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Two Winners)

三等奖:设3名,奖学金人民币3000元(税前)+证书、奖杯

Third Prize :RMB 3000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Three Winners)

* 儿童组一等奖可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼并演奏获奖曲目一首。

Children Group’s First Prize Winner can perform one piece in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

B组Group B

*少年组 Junior Group

一等奖:设1名,奖学金人民币12000元(税前)+证书、奖杯

First Prize:RMB 12000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

二等奖:设2名,奖学金人民币8000元(税前)+证书、奖杯

Second Prize:RMB 8000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Two Winners)

三等奖:设3名,奖学金人民币5000元(税前)+证书、奖杯

Third Prize:RMB 5000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Three Winners)

* 少年组一等奖可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼并演奏获奖曲目一首。

Junior Group’s First Prize Winner can perform one piece in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

C组Group C

*专业组 Professional Group

一等奖:设1名,奖学金人民币300000元(税前)+证书、奖杯

First Prize :RMB 300000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

二等奖:设1名,奖学金人民币200000元(税前)+证书、奖杯

Second Prize :RMB 200000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

三等奖:设1名,奖学金人民币100000元(税前)+证书、奖杯

Third Prize:RMB 100000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

* C组获奖选手可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼,并与乐团合作演出一个乐章钢琴协奏曲。

Professional Group’s First, Second and Third Prize Winner can perform one movement of the concerto with ORCHESTRA in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

中国作品演奏奖 Chinese Work Special Award

A组、B组和C组各一名

奖学金人民币10000元(税前)+证书、奖杯

One Prize for each category RMB10000(pre-tax)+Certificate, Trophy

*可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼并演奏获奖曲目一首。

Prize Winner can perform one piece in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

(最终解释权归大赛指导委员会所有)

(The final interpretation right belongs to the competition committee)

 

音乐会演出

ABC组获奖选手将有机会参加艺术节期间举办的获奖选手音乐会巡演、社区音乐会等音乐活动。

Concert: Award winners of GruopABC will have opportunity to participate in music events such as the concert tour of award-winning contestant,community concert,etc.

来源:浙江发布

原标题:中英文齐发!郎朗邀你来宁波参赛

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

郎朗邀你来宁波参赛

作为艺术节最受关注的郎朗杯钢琴大赛正式启动报名程序。

由中共浙江省委宣传部、浙江省文化和旅游厅、宁波市政府联合主办2021中国(宁波)大运河国际钢琴艺术节暨郎朗杯钢琴大赛,将于2021年5月4日至10日在浙江宁波正式举行,作为艺术节最受关注的郎朗杯钢琴大赛正式启动报名程序。一起来看↓

报名及参赛有关事项

Application Information

1、坚持自愿参赛原则,自愿报名或老师推荐的方式。

Voluntary Principle should be observed in the Competition. Applications will be accepted by personal entry or teacher recommendation.

2、此比赛为公益性活动,无任何报名费及相关比赛费用。(参加比赛者往返宁波交通及食宿自理)

No entry fees or other related fees will be charged for the competition. (Personal travel and accommodation expenses during the festival need to be paid by the competitors themselves.)

3、凡在1997年1月1日至2013年12月31日期间出生的青少年,均可报名参加视频初赛。报名选手无国籍限制。

Applicants who were born between Jan.1st ,1997 to Dec. 31st ,2013 can apply for the mass-election & preliminary contest. Applicants have no limit on nationalities.

4、入境参赛选手请根据比赛地最新防疫防控政策要求,合理安排参赛时间。

Arriving applicants are requested to arrange the arrive time reasonably according to the latest epidemic prevention and control policy of the competition place.

5、报名及上传视频时间:2021年3月18日(10:00始)-2021年4月20日(23:59止)。

Application and Video Uploading Deadline: Mar. 18th (10:00), 2021 to Apr.20th (23:59), 2021

6、报名步骤 Application Procedures:

(1)认真阅读比赛章程,了解组别及比赛曲目要求并按以下要求录制好参赛视频。

Read the competition regulation carefully and follow the directions below to record the videos.

(2) 录制参赛视频要求

Recording Requirements

①视频需是参赛者本人近期录制作品。

Recordings must be genuine and recently performed by the applicant.

②画面不能有任何剪切与混音。Recordings may not be edited, nor should any effects such as “reverb”be added.

③音画质量高,并且要清楚看到演奏者全身。Ensure that recordings are of good quality and the whole body of the applicant can be seen very clearly.

(3)在大赛网站http://llpiano.zjol.com.cn 上点击“初赛报名”,根据提示登录并填写报名表并上传电子版一寸彩色免冠照片及本人身份证或户口本清晰扫描件及参赛视频。

Click http://llpiano.zjol.com.cn and follow the instructions to complete the Application Form and upload the recording,also the scanned file of the applicant photo and ID copy.

7、2021年4月25日前在大赛官网上公布A组、B组和C组复赛名单,进入复赛选手将接到大赛执行组发出的邮件通知。

Before April 25th 2021, the name list of participants in the Semi-finals of the Group A,Group B and Group C will be published on our official website. Participants entering the Semi-finals will receive an Email notification from Competition Committee.

8、大赛组委会地址:浙江省杭州市拱墅区大兜路历史街区206号 郎朗艺术世界Competition Committee Address: LANG LANG ART WORLD, No.206, DaDou Road, Gongshu District, Hangzhou, Zhejiang Province, China.

大赛官网:

http://llpiano.zjol.com.cnOfficial Website:

http://llpiano.zjol.com.cn

大赛组委会邮箱(Email):

langlangpianohz@163.com

大赛组委会咨询热线:

0571-85062817、19941087260

Competition Committee Hotline:

0571-85062817、19941087260

大赛组委会微信(WeChat):

19941087260

备注:报名表格填写不清或所附材料不齐全的报名视为无效。报名材料不予退还,选手应自行备份所寄申请材料。大赛组委会为选手材料保密,并有权要求选手补充材料。P.S. Valid application will due to unclear application information. Once the application is submitted, all the materials will be confidential and non-returnable. The committee reserves the right to ask for more information.

 

分组赛制

Group Identity

A组

儿童组:8岁-12岁(2009年1月1日-2013年12月31日间出生)Children Group: 8 to 12 (Between Jan. 1st , 2009 to Dec. 31st ,2013 )

B组

少年组:13岁-17岁(2004年1月1日-2008年12月31日间出生)Junior Group: 13 to 17 (Between Jan. 1st , 2004 to Dec. 31st ,2008 )

C组

专业组:13岁-24岁(1997年1月1日-2008年12月31日间出生)

Professional Group:13 to 24 (Between Jan. 1st ,1997 to Dec. 31st ,2008)

注意事项Attention:

请参赛选手仔细选择组别,A组、B组和C组不可重复报名。

Contestants cannot duplicate application for Group A、Group B and Group C.

赛程及曲目设置

Competition Proceduresand Repertoire

1.赛程:

A组、B组、C组比赛分3大进程进行,即:视频初赛、复赛、决赛。Group A 、 Group B and Group C Competition Procedures:Vedio Preliminary Contest, Semi-finals and Finals.

*以上时间安排,以最终公示为准,请及时关注最新网站及现场公布信息。由于不可抗因素,影响大赛的管理、安全、评审或公正性的情况下,大赛执行组有权单方面推迟或取消大赛部分或全部的比赛。Please check our website for newest updates in scheduling and results. Due to force majeure that will affect the organizing, safety and justice, the committee reserves the right to postpone or cancel part of or the entire competition.

2、比赛曲目设置 Group Repertoire

A组

*儿童组8岁-12岁(2009年1月1日-2013年12月31日间出生)Children Group: 8 to 12 (Between Jan. 1st , 2009 to Dec. 31st ,2013 )

视频初赛 Video Preliminary Contest曲目要求:总时间不超过10分钟的一首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,须包括一首古典奏鸣曲的一个快板乐章。Requirements: One or more contrasting solo piano pieces under 10 minutes, including one Sonata-Allegro movement.

比赛形式:上传视频至指定网站Format: Upload the recording to the assigned website

复赛 Semi-final曲目要求:总时间不超过10分钟的一首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,可与初赛重复。Requirements: One or more contrasting solo piano pieces under 10 minutes. The competitor may use the same program for the preliminary contest.比赛形式:现场演奏Format: Live performance

决赛 Final曲目要求:总时间不超过10分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,须包含一首中国作品。不得与初、复赛重复。(中国作品另作评分,不计入总成绩)Requirements: One or more two contrasting solo piano pieces under 10 minutes and must include a Chinese piece. The competitor cannot use the same program for the preliminary contest nor the semi-final.(Chinese piece will be graded separately, not included in the total score)比赛形式:现场演奏Format: Live performance

B组

*少年组13-17岁(2004年1月1日-2008年12月31日间出生)Junior Group: 13 to 17 (Between Jan. 1st , 2004 to Dec. 31st ,2008 )

视频初赛 Video Preliminary Contest曲目要求:总时间不超过10分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,须包括一首古典奏鸣曲的一个快板乐章。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 10 minutes, including one Sonata-Allegro movement.

比赛形式:上传视频至指定网站Format: Upload the recording to the assigned website

复赛 Semi-final曲目要求:总时间不超过15分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,可与初赛重复。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 15 minutes. The competitor may use the same program for the preliminary contest.比赛形式:现场演奏Format: Live performance

决赛 Final曲目要求:一首中国作品及一首或多首自选作品,不得与初、复赛重复,时间不超过15分钟。(中国作品另作评分,不计入总成绩)Requirements: One Chinese work, one or more free choice works under 15 minutes. The competitor cannot use the same program for the preliminary contest nor the semi-final.(Chinese piece will be graded separately, not included in the total score)比赛形式:现场演奏。Format: Live performance

C组

*专业组:13岁-24岁(1997年1月1日-2008年12月31日间出生)

Professional Group:13 to 24 (Between Jan. 1st ,1997 to Dec. 31st ,2008)

视频初赛 Video Preliminary Contest曲目要求:总时间不超过15分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 15 minutes.比赛形式:上传录像至指定网站Format: Upload the recording to the assigned website

复赛 Semi-final曲目要求:总时间不超过20分钟的两首或多首不同风格的钢琴独奏曲目,不可与初赛重复。须包括一首古典奏鸣曲的一个快板乐章。Requirements: Two or more contrasting solo piano pieces under 20 minutes. The competitor cannot use the same program for the preliminary contest. Including one Sonata-Allegro movement.比赛形式:现场演奏Format: Live performance

决赛 Final曲目要求:须包含一首中国作品、一首钢琴协奏曲的一个乐章,以及一首或多首自选作品(不得与初、复赛重复),时间不超过30分钟。(中国作品另作评分,不计入总成绩)Requirements: Including one Chinese piece、one movement of any piano concerto, and one or more free choice works(cannot use the same program for the preliminary contest nor the semi-final)under 30minutes. (Chinese piece will be graded separately, not included in the total score)比赛形式:现场演奏,钢琴协奏由主办方提供。Format: Live performance, Piano concerto accompanist will be provided by the committee.

比赛规则

CompetitionRules

1、参赛顺序 Performance Order

* 参赛者需按规定出席抽签仪式,出场顺序由抽签方式决定,抽出的顺序贯穿整个赛程,依照号码顺序参加比赛的原则,选手可在比赛官网或现场查看比赛先后顺序。若缺席抽签仪式,将视为自动弃赛。

Order of the competitor’s performance will be decided through random selection, and the order will remain throughout the entire competition. Competitors can check the order from the official website.Competitors not coming to the draw shall be deemed as abstained.

* 参赛者必须在指定时间内到达比赛场地,否则视为自动放弃参赛资格。抽签当天具体安排详见大赛执行组通知。Competitors should arrive at the venue on time, otherwise the qualification will be forfeited automatically. Please see the notification from the committee.

2、比赛当天,参赛者根据出场先后顺序预估提前15-30分钟到场,无需全天等候比赛。According to performance number, competitors may arrive at the venue 15-30 minutes before, with no need to wait all day.

3、比赛一律背谱演奏,演奏顺序按照比赛曲目要求由评委会规定。

Competitors should play from memory. Order of performance will be decided by the judging panel.

4、参赛者不得临时更改曲目,演奏曲目如果与报名表不符,比赛现场评委有权终止选手的演奏,即取消比赛资格。Competitors cannot change the program. The judges reserve the right to discontinue competitor’s performance with any changed program from the application form.

5、企图与大赛执行组及评委会任何成员私下沟通的任何参赛者,或其他人代为做出此行为的参赛者,都将被取消参赛资格。Any competitor or related people who try to communicate with any panel member in person will be disqualified.

6、所有参赛者比赛时应穿着正式服装。All competitors should dress up properly.

7、大赛执行组有权拒绝或终止不符合参赛资格者或违规者参赛。The competition committee reserve to right to object or discontinue any unqualified competitor or rule-breaker.

8、比赛结果以评委会评审结果为准,任何人不得异议。The decision of the judging panel will be final and may not be disputed by anyone.

9、参赛者的演奏如超过时间规定,评委会可终止参赛者的演奏,不影响其参赛成绩。The judges also reserve the right to discontinue competitor’s performance if they deem appropriate.

10、所有报名参赛单位、参赛者均被视为同意并自愿遵守本届大赛比赛章程,除非另行规定。Competitors will need to observe all competition rules.

11、5月4日-5月10日艺术节活动期间,复赛选手均可参加所有活动观摩,包括大师课、讲座及音乐会。During May 4th to 10st, Semi-Final competitors may attend all Festival Events including Master Classes, Lectures and Concerts without any extra fee.

12、进入第二轮比赛(复赛)且未进决赛的选手将获得奖状。

Semi-fina competitors who fail to qualify for the final will receive certificates of merit.

13、未进决赛者有机会获得大师课上课名额。

Competitors may have chance to take masterclass if not get into final.

14、比赛评委会有权决定奖项并列及空缺。

The judging panel will have the right to decide to award aprize to more than one competitor, or not to award aprize to any competitor.

15、获奖选手的奖状、奖杯及奖学金将在闭幕式音乐会上颁发。

The certificates of merit、scholarship will be awarded in the closing ceremony concert.

16、获奖选手应按中国法律缴纳所得税。

The prize-winners shall pay income tax according to Chinese law.

17、获奖选手的奖学金将在所有音乐会结束后颁发(不晚于2021年5月30日)。

The scholarship will be awarded upon completion of all concerts concerned(no later than May 30h,2021).

18、所有获奖选手有免酬参加获奖者音乐会的义务。缺席获奖者音乐会演出者将失去其奖学金,获奖者需演奏组委会指定曲目。

All prize-winners will be required to play without remuneration in the Award Concert. An absence from the prize-winners’concert will be tantamount to the giving up of scholarship. The prize-winners will be required to perform the exact repertoire as established by the Organizing Committee.

19、参赛选手向组委会无偿出让以下权益:预选赛和正式比赛时的演奏版权、获奖者音乐会的演奏版权、预选赛及正式比赛和获奖者音乐会的所有影像和录音版权。(以上演奏版权的出让包括复制邻接权、用于出售、转让、计算机储存和在网络上发布、向公众重播、展示、放映、许可、通过地面站或卫星进行有线或无线传播、通过电台和电视台实况转播和录播等)。

Competitors shall assign the following rights and interests free of charge to the Organizing Committee:The copyrights to performances and all audiovisual recordings of the preliminary round, main competition and prize-winner’sconcert(Assignment of the above-mentioned copyrights to performances includes reproducing, offering for sale,transferring,storing in computer and making available over the Internet;public replaying,exhibiting,displaying and licensing;cable and wireless dissemination by ground transmitters or satellite; live broadcasting and replaying via radio or TV).

20、如遇不可抗力致使比赛无法进行,组委会不承担任何责任。

The Organizing Committee will not bear any liability for the cancellation or discontinuation of the Competition due to an event of force majeure.

21.此章程以中文文本为准,解释权归赛事组委会。

In case of doubt, the Chinese version hereof shall prevail. The Organizing Committee will retain the right to interpreting the Rules.

22.此章程发布后如有变动以组委会官方网站最新公布为准。

The Rules may be subject to change. The latest version of the Rules released on the official website of the Organizing Committee shall prevail.

 

决赛奖项设置

* 所有证书均有主办方盖章及总决赛评委的现场亲笔签名All the certificates will have Judges’autograph and be stamped by the committee.

A组Group A

*儿童组 Children Group

一等奖:设1名,奖学金人民币8000元(税前)+证书、奖杯

First Prize :RMB 8000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

二等奖:设2名,奖学金人民币5000元(税前)+证书、奖杯

Second Prize:RMB 5000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Two Winners)

三等奖:设3名,奖学金人民币3000元(税前)+证书、奖杯

Third Prize :RMB 3000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Three Winners)

* 儿童组一等奖可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼并演奏获奖曲目一首。

Children Group’s First Prize Winner can perform one piece in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

B组Group B

*少年组 Junior Group

一等奖:设1名,奖学金人民币12000元(税前)+证书、奖杯

First Prize:RMB 12000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

二等奖:设2名,奖学金人民币8000元(税前)+证书、奖杯

Second Prize:RMB 8000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Two Winners)

三等奖:设3名,奖学金人民币5000元(税前)+证书、奖杯

Third Prize:RMB 5000(pre-tax)+Certificate、Trophy(Three Winners)

* 少年组一等奖可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼并演奏获奖曲目一首。

Junior Group’s First Prize Winner can perform one piece in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

C组Group C

*专业组 Professional Group

一等奖:设1名,奖学金人民币300000元(税前)+证书、奖杯

First Prize :RMB 300000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

二等奖:设1名,奖学金人民币200000元(税前)+证书、奖杯

Second Prize :RMB 200000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

三等奖:设1名,奖学金人民币100000元(税前)+证书、奖杯

Third Prize:RMB 100000(pre-tax)+Certificate、Trophy(One Winner)

* C组获奖选手可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼,并与乐团合作演出一个乐章钢琴协奏曲。

Professional Group’s First, Second and Third Prize Winner can perform one movement of the concerto with ORCHESTRA in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

中国作品演奏奖 Chinese Work Special Award

A组、B组和C组各一名

奖学金人民币10000元(税前)+证书、奖杯

One Prize for each category RMB10000(pre-tax)+Certificate, Trophy

*可参加5月10日晚上闭幕式暨颁奖典礼并演奏获奖曲目一首。

Prize Winner can perform one piece in the Closing Ceremony on May 10th, 2021.

(最终解释权归大赛指导委员会所有)

(The final interpretation right belongs to the competition committee)

 

音乐会演出

ABC组获奖选手将有机会参加艺术节期间举办的获奖选手音乐会巡演、社区音乐会等音乐活动。

Concert: Award winners of GruopABC will have opportunity to participate in music events such as the concert tour of award-winning contestant,community concert,etc.

来源:浙江发布

原标题:中英文齐发!郎朗邀你来宁波参赛

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。