《夏奇·贝恩》的作者道格拉斯·斯图尔特谈到了自己上世纪80年代在格拉斯哥的成长经历、“游览贫困区”的危险,以及赢得这个重要文学奖项之后的打算。
Lisa Allardice · 11/26 11:00
这部作品出版于美国疫情时期,因为新冠疫情,销售也受到较大影响,作者希望获奖后的奖金可以让他更专注于创作,让写作成为他的主业,也能帮助他回到格拉斯哥。
董子琪 · 11/20 07:19
2020年布克奖获奖名单将于11月19日公布,在下面这篇文章中,入围短名单的六位小说家讲述了他们的创作灵感。
卫报 · 11/18 09:00
《背叛》虽以种族话题切入,但并不是二元对立的故事。在比第笔下,奴役、凌驾、歧视在本质上是一种权力关系,不单以肤色为参照系,可能发生在任何坐标轴上。
彦于 · 11/06 13:00
曼特尔表示,“我尊重评委的决定。我承认书是在特定的文化时代诞生的。它们顺应了时代潮流。在某些方面,我也感到自由了。我认为这部三部曲会流传下去。”
Alison Flood · 10/05 11:00
29岁的荷兰作家以“颇具名家风范”的处女作获得5万英镑大奖,成为史上最年轻获奖者,他们的作品由米歇尔·哈奇森翻译。
Alison Flood · 08/27 15:33
“丽迪亚嬷嬷的语言诗意有限,但残酷加倍,身为最厉害的‘潜伏者’,她的痛苦纯然来自于道德层面的自我拷问。”
玛格丽特·阿特伍德 · 08/27 13:00
布兰顿·泰勒和C·帕姆·张这对好友入围了今年布克奖的长名单,他们谈了谈二人的友谊、学习写作的经历以及如何面对悲伤。
Alison Flood · 08/12 09:00
这位布克奖得主在访谈中表示,“人们是这么适应网络环境的:与事实相比,我们更喜欢的是想法,所以我们会自动无视掉大量的事实。”
Anthony Cummins · 08/10 11:40
![]() |
|