翻译·
亚马逊预测未来购物趋势 语言翻译器将普及

他们还预测,玩具和娃娃会增加很多人工智能元素,使它们成为孩子们更亲密的玩伴和良师益友。

96岁翻译家许渊冲被指英文水平不过关 有抄袭嫌疑

青海师范大学外国语言文学系副教授黄少政认为,许渊冲的译作“可能是1949年以来中国翻译界和中国英语学界最大的闹剧”。

为何《群山回唱》在伊朗有16个译本

由于没有加入《伯尔尼公约》,在伊朗,外国作家的作品版权得不到任何保护。

【新译者访谈】李康:我是一个乱读书的人,社科译者需要乱读书的素质

“我与翻译之间,一直有一种后悔做但又反复投入去做的爱恨纠结。”

台湾文学翻译家刘慕沙昨日去世 享年82岁

刘慕沙是台湾著名作家朱西宁的妻子,也是朱天文、朱天心、朱天衣三姐妹的母亲。去世时三姐妹一起唱歌在身旁守护。

【新译者访谈】黄灿然:其他工种或许存在天才,但翻译没有

“我早已确定自己后半生都是要用来服务别人的,不再为自己考虑。而我服务别人的方式就是做翻译。”

【新译者访谈】冯克利:在唱片店里翻译哈耶克的人

哈耶克和托克维尔等人在著作中回答的问题,和冯克利这代中国知识分子面对的问题是一样的,都是如何避免在追求理想的过程中被理想欺骗。

【新译者访谈】刘文飞:俄罗斯民族的文学创造精神还没有枯竭

“俄国文学在中国一直在以教科书、武器的方式影响我们,如今它回归到了文学本体,回到了审美。就凭这一点,我是感到欣慰的。”

【新译者访谈】竺家荣:我从根儿上来说是比较自卑的,翻译是为了证明自己的存在

9岁开始学日语的竺家荣,直到四十岁才等来独自翻译一本书的机会,然而面对的却是一本“有伤风化”的小说。

【新译者访谈】黄荭:翻译是一场“相遇” 有一见钟情有日久生情也有“一夜情”

稿费标准十年二十年间都不变,物价却以十倍的速度增长,这是不合理的。