翻译
《红与黑》译者罗新璋去世,曾抄写傅雷译作两百多万字

他形容自己的这种学习方法是“笨人用笨办法”。

波兰文学翻译家易丽君逝世,曾翻译诺奖得主托卡尔丘克作品

她在87岁的人生中将大量波兰文学名著翻译成中文,并获得过中国翻译家协会颁发的翻译界最高奖——翻译文化终身成就奖。 

“天才儿子”的躁郁症:这恼人的疯狂到底什么样?

如果想要真正地摆脱对躁郁症的误解,第一步必然是正确了解这种疾病的特征。