【1】你可能还知道卡勒德·胡赛尼和他的《追风筝的人》。他应该是如今全世界最有名的阿富汗作家,尽管他现在拿着美国的户口,其出版的三本小说,都用英文写成。
不过,就像中国人不会认为北岛是中国最伟大的作家一样,阿富汗人也不会认为卡勒德·胡赛尼是阿富汗最伟大的作家。你也许听说过鲁米(Rumi),并且知道他是历史上最伟大的穆斯林诗人之一,但也许不知道,他出生于如今位于阿富汗境内的古城巴尔赫(Balkh)。不过,由于历史和个人身世境遇原因,现在阿富汗人、波斯人和土耳其人都把他当作自己的诗人。
【2】说到阿富汗的诗人就不能忽略赫拉特。它是中亚历史上最伟大的城市之一,在疆界模糊、征战和商旅来往频繁的年代,尤其帖木儿帝国时期,它也是当时中亚地区的文化中心。赫拉特是一座诗歌之城。如今,你还能在赫拉特城里找到伟大的波斯语穆斯林诗人阿卜杜拉·安萨里(Abdullah Ansari)和贾米(Jami)的墓园。
就像卡勒德·胡赛尼在一次访谈中所说的:“诗歌广泛地渗入阿富汗人的日常生活,在阿富汗,即使在偏远的山村,也总能遇见能开口向你朗诵诗歌的人。诗歌是一种全国性的语言,这是阿富汗人表达自我的方式。我在喀布尔看到,在原本宏伟壮丽却被摧毁得面目全非的古宫殿里,蛇和蝎子在布满洞眼的柱子和碎石间爬来爬去,到处都是涂鸦,我走近了看,原来那些涂鸦全都是诗歌。有些是鲁米的诗,有些是涂鸦者自己创作的诗。这就是阿富汗的文化和阿富汗人的生活。”
【3】可能你注意到了,上面提到的3位阿富汗诗人,都是用波斯语写作的。并没有严格意义上的阿富汗语,阿富汗的两大官方语言分别为波斯语(后来改叫达利语,但跟波斯语大同小异)和普什图语。
【4】阿富汗人也更多是国家身份,而非民族身份。《追风筝的人》里的三个主要人物阿米尔、阿塞夫和哈桑,正好分别对应了现今阿富汗的三大民族:塔吉克族、普什图族和哈扎拉族。
【5】如果拍一部《舌尖上的阿富汗》……
第一集:羊肉抓饭(Pilaf,也可以叫pilav,、pilau、plov、pulao、polu、palaw,大同小异,不过阿富汗人把它叫Kabuli)
第二集:烧烤(Kebab)
第三集:馕(Naan)
全季完。
【6】拍《寻美阿富汗》的工作量则要大很多:
Mazar-e-Sharif的蓝色清真寺(Shrine of Ali);
2001年被塔利班炸毁的巴米扬大佛遗迹;
赫拉特的礼拜五清真寺(Jama Masjid);
巴米扬附近的阿米尔湖(Band-a-Amir);
帕米尔高原上连接中国的瓦罕走廊;
【7】阿富汗高原上仍然有保持着传统生活方式的游牧民族,人们把他们称作“Kuchi”。
【8】同时,人们也在努力建设一座新的喀布尔,一个新的阿富汗。
有人在那里建了一所滑板学校(Skateistan);
有人在那里建了一所马戏学校(Afghan Mobile Mini Circus Children);
当然也有美国人建立的大学(American University of Afghanistan)。
这是我能告诉你的阿富汗。
评论