最近我发现了一本奇书。
据说是100多年前广东人学英语的教材。
“自学英语不求人”的标题实在太霸气。可翻开一看里面全是正常思维无法理解的粤语注音。
这本书真的不是随手乱编的吗。
黄飞鸿那句费劲九牛二虎之力才掌握的“爱老虎油”我硬是没找着,但看到了很多不该看的……现在感觉萌萌哒。
【1】
英文原文:How do you do today?
中文意思:你今天过得好吗?
粤语注音:口刀夭刀吐爹
你确定这不是用来骂人的?又吐口水又骂爹的都要动刀子了,竟然只是在问候我今天过得好不好……
整个人瞬间就不好了。
【2】
英文原文:What times is it?
中文意思:现在几点了?
粤语注音:屈添衣士热
现在几点了跟热不热添不添衣有个毛关系。要是不想跟我说话你走开,别没话找话。
【3】
英文原文:Good bye.
中文意思:再见。
粤语注音:割拜
不想跟我说话就算了……道个别需要说得像恩断义绝那么狠吗。所以以后真的不能再一起玩耍了是不是。
【4】
英文原文:I don't know.
中文意思:我不知道。
粤语注音:埃當撈
差点听成麦当劳。
【5】
英文原文:I am a Frenchman.
中文意思:我是法国人。
粤语注音:挨岩縊佛欄池文
你看这句,好禅啊。佛门重地里挨着岩石看完了一池诗意然后上吊了。我是这么理解的。
所以法国人也信佛吗?
【6】
英文原文:When do you begin?
中文意思:你什么时候开始?
粤语注音:呍都夭悲堅
虽然说万事开头难,但是有那么难吗……干嘛要用那么悲壮的口吻,说得好像“我儿夭折,虽悲,仍要坚强振作”。好有情节感。
【7】
英文原文:Because it is very old and very weak.
中文意思:因为这个很久了,而且很脆弱。
粤语注音:鼻呵士咽衣士威厘呵晏威厘域
呵呵你是在耍我吗这是在念咒语吧。嘛哩嘛哩哄谁不会啊。说人话!
【8】
英文原文:The more I see of him, the less I like him.
中文意思:我越看越不喜欢他。
粤语注音:哋摩埃思阿乎謙 哋妮士埃禮忌謙
这真的比文言文还难懂……真的不是讲仁义礼智信的吗。
【9】
英文原文:Do you smoke?
中文意思:你抽烟吗?
粤语注音:都夭士目
英文原文:Sometimes, but not often.
中文意思:有时候会抽烟,但不经常抽。
粤语注音:心添士不辣阿焚
这对话简直就是首诗……为什么我能从这回答里读出45度仰望天空那种淡淡的忧伤。
【10】
英文原文:Their sum is seven hundred and twenty four thousand six hundred and ninety one.
中文意思:这里一共七十二万四千六百九十一。
粤语注音:爹丫心衣士些噴痕地列奀都溫地科番臣昔士痕地列奀乃煙地溫
这到底讲的是什么……洋人真的能听懂吗?确定真的能靠这样的英语做生意?这广州十三行的业绩应该都不怎么好吧。
【11】
英文原文:I cannot pur up with it any longer.
中文意思:我再也受不了了。
粤语注音:埃乾辣潑呷維乎咽晏厘郎加
终于来一句比较能对得上语境的了!干!辣!泼!脾气暴躁都能看出来,而且这句也太符合我现在的心情了:我觉得从此自己再也不能好好讲英文了T_T
评论