正在阅读:

背负《情人》“污点”的杜拉斯

扫一扫下载界面新闻APP

背负《情人》“污点”的杜拉斯

王小波称赞道:“这本书有四个中文译本,其中最好的当属王道乾先生的译本。我总觉得读过了《情人》,就算知道了现代小说艺术;读过道乾先生的译笔,就算知道什么是现代中国的文学语言了。”

《情人》是肉欲茂盛的。是杜拉斯的自传。词句透亮,王道乾翻译得也实在太好,文字明暗媾和,荷尔蒙里的远方和身陷泥淖的苟且,从反爱情里写出了爱情。

西贡的法国少女,肉色轻灵。妖媚生长。肢体交错疼痛后的甜腥味,在那遍地污泥的盐碱地生根发芽。

少女读于西贡国立寄宿学校外面的一所专门为法国人办的学校,时常乘坐汽车和渡船往返于学校和家间。湄公河畔,从母亲学校去度假的渡船上,与大她大12岁的富裕华裔男人相遇。

她试图通过这位富裕的情人改变穷困潦倒的家。那个凄苦的家庭,支离破碎,扭曲荒诞,饱含底层色彩。那年,含苞待放的法国少女年仅15岁,青春鲜美,她做他的情人,献出童贞。开始了一段情欲之旅

王小波称赞道:“这本书有四个中文译本,其中最好的当属王道乾先生的译本。我总觉得读过了《情人》,就算知道了现代小说艺术;读过道乾先生的译笔,就算知道什么是现代中国的文学语言了。”

杜拉斯似乎把放荡、拜金写成散文诗,在苟且和物欲里寻找柏拉图,大有怂恿懵懂少女为爱情不惜做浪荡妇的意思。字里行间充满妖娆。不识愁滋味的少男少女们,难免是要往坑里跳的。

她最后这样写:“那位昔日的中国情人带着妻子来到巴黎。他给她挂了个电话。然后他对她说出心里话,他说他和从前一样,仍然爱着她,说他永远无法扯断对她的爱,他将至死爱着她。”

可是,面对华裔男青年的热烈如焰,少女从未接受这个情种,与黄种人的爱情让她恐惧,强烈的自尊心让她逃避,远离越南,回到巴黎。因为,在那个年代,黄肤色是下等人的偏见深入白人意识。

更何况,杜拉斯自己也曾表达过对黄种人的厌恶,她试图否定这段恋情。少女当初和华裔青年身陷情欲,是因为她无法拒绝金钱。用今天的话说,《情人》写的是绿茶婊搭上公子哥的事儿。

因此,我总认为杜拉斯是“骗子”。一起源于金钱换肉体的交易,打着爱情幌子,最后被写成限于偏见和种族歧视的棒打鸳鸯。更催泪的是,这段混沌不清的情感,最后还走向灵欲纠缠。

有“灵”,就有“欲”的正当性。即便,这种“欲”最初来自穷困的法国少女向富裕华裔青年寻求“物质庇护”。因为,她需要钱为卧病在床的母亲治病,需要他的钱供荒淫无耻的大哥寻欢作乐。

一边深受物质诱惑,为肉欲飞蛾扑火,试图反叛种族带来的偏见;另一面,抹去爱情的正当性,变成情欲和浪荡,否定正常社交中的恋爱关系。宁可将自己变成妓女,以此来保留她眼中恋爱的体面。

西贡时期的少女,可能在潜意识中认为,如果是为了钱,和他在一起,不会有损她眼里爱情的体面,从而维持白人思维中的良俗。可如果是为爱情和他在一起,那么,她和她的家人,是否就沦为了下等人,变成了对自己的否定。

杜拉斯写《情人》是西贡之恋50年以后的事情,她将与黄种人的恋爱看成“污点”,50年后,华裔青年逝去多年,她终于有了再次面对的勇气。《情人》是这种反思和勇气的结果,让她声名达到顶点。

不过,这个当年自认为背负“污点”的女孩,从她认为的单纯肉欲的交易,最终还是走到了爱情。虽然潜意识中,她一直持否定态度,而且这种执念维持了50年。

许多年前,沿着京杭运河去往苏州的客轮上,花了三个多小时看完《情人》后,我试图猜测,杜拉斯是不是个骗子。后来发现,杜拉斯想要骗原来是她自己。却欺骗不了华裔情人和她自己的泪水。

离别时,杜拉斯写道:“后来,她哭了,因为她想到堤岸的那个男人,因为她一时之间无法确定她是不是曾经爱过他,是不是用她所未曾见过的爱情去爱他,因为,他已经消失于历史,就像水消失在沙中一样,因为,只是在现在,此时此刻,从投向大海的乐声中,她才发现他,找到他”。

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

背负《情人》“污点”的杜拉斯

王小波称赞道:“这本书有四个中文译本,其中最好的当属王道乾先生的译本。我总觉得读过了《情人》,就算知道了现代小说艺术;读过道乾先生的译笔,就算知道什么是现代中国的文学语言了。”

《情人》是肉欲茂盛的。是杜拉斯的自传。词句透亮,王道乾翻译得也实在太好,文字明暗媾和,荷尔蒙里的远方和身陷泥淖的苟且,从反爱情里写出了爱情。

西贡的法国少女,肉色轻灵。妖媚生长。肢体交错疼痛后的甜腥味,在那遍地污泥的盐碱地生根发芽。

少女读于西贡国立寄宿学校外面的一所专门为法国人办的学校,时常乘坐汽车和渡船往返于学校和家间。湄公河畔,从母亲学校去度假的渡船上,与大她大12岁的富裕华裔男人相遇。

她试图通过这位富裕的情人改变穷困潦倒的家。那个凄苦的家庭,支离破碎,扭曲荒诞,饱含底层色彩。那年,含苞待放的法国少女年仅15岁,青春鲜美,她做他的情人,献出童贞。开始了一段情欲之旅

王小波称赞道:“这本书有四个中文译本,其中最好的当属王道乾先生的译本。我总觉得读过了《情人》,就算知道了现代小说艺术;读过道乾先生的译笔,就算知道什么是现代中国的文学语言了。”

杜拉斯似乎把放荡、拜金写成散文诗,在苟且和物欲里寻找柏拉图,大有怂恿懵懂少女为爱情不惜做浪荡妇的意思。字里行间充满妖娆。不识愁滋味的少男少女们,难免是要往坑里跳的。

她最后这样写:“那位昔日的中国情人带着妻子来到巴黎。他给她挂了个电话。然后他对她说出心里话,他说他和从前一样,仍然爱着她,说他永远无法扯断对她的爱,他将至死爱着她。”

可是,面对华裔男青年的热烈如焰,少女从未接受这个情种,与黄种人的爱情让她恐惧,强烈的自尊心让她逃避,远离越南,回到巴黎。因为,在那个年代,黄肤色是下等人的偏见深入白人意识。

更何况,杜拉斯自己也曾表达过对黄种人的厌恶,她试图否定这段恋情。少女当初和华裔青年身陷情欲,是因为她无法拒绝金钱。用今天的话说,《情人》写的是绿茶婊搭上公子哥的事儿。

因此,我总认为杜拉斯是“骗子”。一起源于金钱换肉体的交易,打着爱情幌子,最后被写成限于偏见和种族歧视的棒打鸳鸯。更催泪的是,这段混沌不清的情感,最后还走向灵欲纠缠。

有“灵”,就有“欲”的正当性。即便,这种“欲”最初来自穷困的法国少女向富裕华裔青年寻求“物质庇护”。因为,她需要钱为卧病在床的母亲治病,需要他的钱供荒淫无耻的大哥寻欢作乐。

一边深受物质诱惑,为肉欲飞蛾扑火,试图反叛种族带来的偏见;另一面,抹去爱情的正当性,变成情欲和浪荡,否定正常社交中的恋爱关系。宁可将自己变成妓女,以此来保留她眼中恋爱的体面。

西贡时期的少女,可能在潜意识中认为,如果是为了钱,和他在一起,不会有损她眼里爱情的体面,从而维持白人思维中的良俗。可如果是为爱情和他在一起,那么,她和她的家人,是否就沦为了下等人,变成了对自己的否定。

杜拉斯写《情人》是西贡之恋50年以后的事情,她将与黄种人的恋爱看成“污点”,50年后,华裔青年逝去多年,她终于有了再次面对的勇气。《情人》是这种反思和勇气的结果,让她声名达到顶点。

不过,这个当年自认为背负“污点”的女孩,从她认为的单纯肉欲的交易,最终还是走到了爱情。虽然潜意识中,她一直持否定态度,而且这种执念维持了50年。

许多年前,沿着京杭运河去往苏州的客轮上,花了三个多小时看完《情人》后,我试图猜测,杜拉斯是不是个骗子。后来发现,杜拉斯想要骗原来是她自己。却欺骗不了华裔情人和她自己的泪水。

离别时,杜拉斯写道:“后来,她哭了,因为她想到堤岸的那个男人,因为她一时之间无法确定她是不是曾经爱过他,是不是用她所未曾见过的爱情去爱他,因为,他已经消失于历史,就像水消失在沙中一样,因为,只是在现在,此时此刻,从投向大海的乐声中,她才发现他,找到他”。

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。