印度东北部Mawlynnong的偏远村庄里,Khasi部落仍遵循着某种女性掌权的母系氏族传统。

这个美丽的村落与孟加拉国接壤,享有“亚洲最洁净的村庄”的美誉,因而颇受游客欢迎。然而,当柏林的摄影师Karolin Klüppel来到这里,却发现Khasi的母系制度才是最吸引她的地方。
Khasi的古老传统中,女性掌握着经济命脉。最小的女儿会继承家族的财富,男人则鲜少继承。根据法国《世界报》(Le Monde)报道,这个制度也规定孩子必须沿用母亲的姓氏,而且男人结婚之后也得住在娘家。
“女性在Khasi文化中很受尊敬,”Klüppel在回复给Violet杂志的电子邮件中写道,“这样的文化里,不尊重女性相当于危害社会。对女儿的渴望超过了儿子,如果一个家庭只有儿子就会很悲惨,因为只有女儿才能保证部落的延续性。”

Klüppel便拍下了“Mädchenland”系列,意思是“女孩的王国”,侧重表现年轻女孩在村子里的生活。照片并没有那么强烈的纪实感,Klüppel解释说:“我不想为她们的文化拍一部典型的纪录片,我决定为这些女孩拍一个系列的肖像照,因为我对她们自信的神情印象很深,而且我觉得这是让母系制度变得可见的一种方法。”
Klüppel在Khasi部落拍摄了9个月,与不同的家庭朝夕相处。她说:
西方社会为女孩和妇女提供了许多独立自主生活的机会。很多Khasi的家庭非常非常穷,尤其是村子里的那些。即使你是一个Khasi部落的女孩,你也不一定能获得良好的教育,或是去上大学,这只是意味着,如果家里还有钱就会供女儿上学,而不是儿子……但回到德国后,真正让我难以忘怀、倍感想念的是,Khasi人和印度人普遍关爱自己的家人和朋友。我所身处的社会里,太多人遭受着孤独的苦痛。每种文化都需要权衡自身的利与弊。












来源:washingtonpost
原标题:Kingdom of girls: Women hold power in this remote Indian village
最新更新时间:06/04 17:03
评论