正在阅读:

教育需求日趋多元,“大牌”牛津也开始为中国市场定制专有内容

扫一扫下载界面新闻APP

教育需求日趋多元,“大牌”牛津也开始为中国市场定制专有内容

“纯进口”的内容并不完全适合中国的学习者。

图片来源:视觉中国

记者 | 胡晓蕊

作为英语学习必备的工具书,《牛津英语辞典》陪伴了好几代中国的学生与老师。而在新的学习时代,牛津大学出版社给自己的定位已经超过了辞典。

随着人工智能技术和互联网科技的飞速发展,全球社会对于人才的需求从过去的知识技能型人才,转变为需要大量更具思辨能力的创新型人才。为了适应时代的改变,作为百年老牌内容供应商的牛津出版社开始在中国探索国际内容与本土教育融合、教育与科技融合,以持续输出内容,拓展“牛津”的IP效应。

“在国际内容和本土教育融合方面,牛津要通过“引进来”和“走出去”,将原版优质教育资源和本土教育及文化有机结合,以更好地满足国内教育教学现状和需求。”牛津大学出版社中国区董事总经理丁锐在近日的发布会上表示。

在“引进来”方面,牛津大学出版社开始着手为中国学习者提供更加本土化的内容。丁锐提到,以前中国的英语学习者更多使用由国外直接引进的版本。但现在,牛津大学出版社开始对原版教材进行改良,以适应中国老师和学生的需求。

此外,在引进海外优质教材和读物到同时,牛津大学出版社还通过加入中国元素、中国场景原版书中来激发中国孩子的阅读兴趣。丁锐提出,今年即将推出的幼儿英语分级读物Reading Stars《星星阅读屋》,以全球知名的卡通人物探险家朵拉为主角,这套读物中加入了不少独具中国特色的故事情节,比如探险家朵拉和她的中国小伙伴May一起过春节。

“我们从使用海外办公室的现成资源,变为要求牛津的海外资源为中国定制专属内容。牛津的全球海外资源都是我们的大后方,这些好的资源,好的人力用在专门为中国市场做的产品上。”丁锐在接受采访时表示。

除了引进来,牛津大学出版社还通过出版汉英词典、初级汉语教材以及在全球发行的英语讲中国故事。“很多人刚开始知道牛津都会知道英语辞典、英汉辞典,我们在“走出去”的时候做了一个汉英辞典,服务于广大中文用户和中文学习者。”丁锐提到。

当下,优质内容和版权成为各家在线教育企业尤其是在线少儿英语企业争夺的核心资源。作为英语学习方面头部内容的出产方,近年来牛津大学出版社也通过与包括好未来在内的多家教育公司以及科技公司合作,在为其输送英文原版内容的同时,也通过科技使其内容得到更好的呈现和传播。

去年,好未来旗下的励步英语与牛津大学出版社就少儿英语课程和分级阅读开展合作,引进了《牛津阅读树》相关内容。好未来励步联合创始人兼总经理曹伟在接受界面教育采访时提到,在运用这一套书籍时,励步英语将引进的纸质书全部电子化,运用到核心的课程和核心的学习APP上。同时,还在电子全面化基础上自有技术延伸,开发了包括围绕电子内容的游戏化阅读,电子内容的互动时的内容等等。

除了将原本枯燥的纸质资源用更加个性化的方式呈现以外,科技还有助于牛津大学出版社内容的下沉。丁锐提到,牛津大学出版社也正在与喜马拉雅等科技公司合作,将《牛津阅读树》以音频版形式呈现,以便覆盖更广泛的人群。

“喜马拉雅用音频科技让《牛津阅读树》的读者人群在不断地扩大,从原来的集中在一线城市,到现在逐渐延伸到二线城市,甚至到三线四线城市。”丁锐表示。

……………………​

教育相关新闻线索请添加个人微信号“界面EDU”(微信号:Bale_Li)

关注微信公众号“界面教育”(ID:jiemianedu),获取更多深度教育内容与互动分享

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

教育需求日趋多元,“大牌”牛津也开始为中国市场定制专有内容

“纯进口”的内容并不完全适合中国的学习者。

图片来源:视觉中国

记者 | 胡晓蕊

作为英语学习必备的工具书,《牛津英语辞典》陪伴了好几代中国的学生与老师。而在新的学习时代,牛津大学出版社给自己的定位已经超过了辞典。

随着人工智能技术和互联网科技的飞速发展,全球社会对于人才的需求从过去的知识技能型人才,转变为需要大量更具思辨能力的创新型人才。为了适应时代的改变,作为百年老牌内容供应商的牛津出版社开始在中国探索国际内容与本土教育融合、教育与科技融合,以持续输出内容,拓展“牛津”的IP效应。

“在国际内容和本土教育融合方面,牛津要通过“引进来”和“走出去”,将原版优质教育资源和本土教育及文化有机结合,以更好地满足国内教育教学现状和需求。”牛津大学出版社中国区董事总经理丁锐在近日的发布会上表示。

在“引进来”方面,牛津大学出版社开始着手为中国学习者提供更加本土化的内容。丁锐提到,以前中国的英语学习者更多使用由国外直接引进的版本。但现在,牛津大学出版社开始对原版教材进行改良,以适应中国老师和学生的需求。

此外,在引进海外优质教材和读物到同时,牛津大学出版社还通过加入中国元素、中国场景原版书中来激发中国孩子的阅读兴趣。丁锐提出,今年即将推出的幼儿英语分级读物Reading Stars《星星阅读屋》,以全球知名的卡通人物探险家朵拉为主角,这套读物中加入了不少独具中国特色的故事情节,比如探险家朵拉和她的中国小伙伴May一起过春节。

“我们从使用海外办公室的现成资源,变为要求牛津的海外资源为中国定制专属内容。牛津的全球海外资源都是我们的大后方,这些好的资源,好的人力用在专门为中国市场做的产品上。”丁锐在接受采访时表示。

除了引进来,牛津大学出版社还通过出版汉英词典、初级汉语教材以及在全球发行的英语讲中国故事。“很多人刚开始知道牛津都会知道英语辞典、英汉辞典,我们在“走出去”的时候做了一个汉英辞典,服务于广大中文用户和中文学习者。”丁锐提到。

当下,优质内容和版权成为各家在线教育企业尤其是在线少儿英语企业争夺的核心资源。作为英语学习方面头部内容的出产方,近年来牛津大学出版社也通过与包括好未来在内的多家教育公司以及科技公司合作,在为其输送英文原版内容的同时,也通过科技使其内容得到更好的呈现和传播。

去年,好未来旗下的励步英语与牛津大学出版社就少儿英语课程和分级阅读开展合作,引进了《牛津阅读树》相关内容。好未来励步联合创始人兼总经理曹伟在接受界面教育采访时提到,在运用这一套书籍时,励步英语将引进的纸质书全部电子化,运用到核心的课程和核心的学习APP上。同时,还在电子全面化基础上自有技术延伸,开发了包括围绕电子内容的游戏化阅读,电子内容的互动时的内容等等。

除了将原本枯燥的纸质资源用更加个性化的方式呈现以外,科技还有助于牛津大学出版社内容的下沉。丁锐提到,牛津大学出版社也正在与喜马拉雅等科技公司合作,将《牛津阅读树》以音频版形式呈现,以便覆盖更广泛的人群。

“喜马拉雅用音频科技让《牛津阅读树》的读者人群在不断地扩大,从原来的集中在一线城市,到现在逐渐延伸到二线城市,甚至到三线四线城市。”丁锐表示。

……………………​

教育相关新闻线索请添加个人微信号“界面EDU”(微信号:Bale_Li)

关注微信公众号“界面教育”(ID:jiemianedu),获取更多深度教育内容与互动分享

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。