正在阅读:

【上海电影节·新人才】当IP成为超级热词,编剧能跟着沾上光吗

扫一扫下载界面新闻APP

【上海电影节·新人才】当IP成为超级热词,编剧能跟着沾上光吗

《盗墓笔记》网络剧结结实实地吊打了编剧一回,而编剧这个行当也随着网络文学改编电影电视,逐渐从幕后走出来。

网络小说改编电影,编剧行业

图片来源:网络

网络文学改编成电视剧、电影早已不是什么新鲜事,有网友列出一个小说改编电影电视剧的片单,其中口碑极高的《凤囚凰》已确认授权给曾经编剧和出品过《宫锁心玉》等电视剧的编剧、制片人于正。先让我们来感受一下这恢弘的阵势:

片单来源:@青春剧未央

 

2011年的十部最热门的电视剧中,四部与网络文学有关;而《何以笙箫默》《那些年,我们一起追的女孩》等搬上银幕的小说,也是一度极受追捧的网络小说。目前则有《盗墓笔记》《鬼吹灯》等热门作品的大电影正在筹备中。

2013年,盛大文学(现已和腾讯文学合并为阅文集团)还为此成立了“盛大文学编剧公司”,盛大集团总裁邱文友甚至号称以10亿元资金的规模成立基金来助推编剧公司开展业务。

除了这些商业机构,政府也同时在背后推动。今年的上海电影节期间,上海市文化广播影视管理局就鼓励上海科技大学和南加大电影学院在上海举办国际合拍编剧的培训班。“培训班的成本是480万元,我们拿到60万 ,亏损420万,但这是我们的投入。” 上海市文化广播影视管理局局长胡劲军说。

他在“新编剧人才”的论坛上表示,上海文化广播影视管理局已经跟阅文达成合作,共同努力把中国的影视剧编剧的资源集中起来。阅文跟盛大合并以后,已经掌握了互联网文学内容80%的份额,每天有400 万的网络作家在这个平台上比拼自己的才智。

这也许可以说明,将来我们会看到更多网络文学改编的电视剧、电影和舞台剧。

但这些网络小说的改编有着云泥之别,如果改编得当,自然在故事线上无可诟病;一旦改编的剧本令人不满,那吊打编剧则在情理之中。

“这两年IP被大家炒得特别火 。我觉得对于拍电影来讲,并不等于有好IP就等于有了电影和电视。 ”中国导演协会会长李少红说,“拍的不好会被吐槽,观众也不接受,可能还会毁了一个IP。这是目前大家讨论得最多的内容和话题。”

也正因如此,在得知《凤囚凰》版权落入于正手中时,原著党在微博上的留言大多都是抗议,于正只好出声承诺“绝对尊重原著”,然而这些原著党却表示不会买账。

网络文学改编影视的二次创作,并不是那么容易的事情。《盗墓笔记》编剧白一骢就说过,二次创作甚至比起原创更费力。“区别挺大的,首先是网络。网络关注个人体验,所以所谓的当红IP,首先符合很多人的个人体验,这跟我们过去看待问题的方式完全不同。”《花木兰》《道士下山》的编剧张挺说,“我觉得这跟传统文学是切断的,没有延续性。而且网络文学没有门槛。”

他在对《古剑奇潭》电影的改编过程中发现,所谓的个人话语、个人的经历、经验,一旦和很多人沟通之后,在网络上面发酵,就会变成一个重要事件。这跟传统文学是不一样的:不再权威,而是要更尊重读者。

这也就体现了网络文学改编影视的开放性。“传统的电影影视一般都是作者本身有感而发的,有点封闭式的创作。但网络的改编不一样,因为它从理念开始就是开放的,以至于可能会从头到尾都会受到读者的关注,也会跟创作形成互动。” 李少红分析了这两种不同的创作过程。

而这种互动最终会形成一个效果——IP改编后的影视是有基础的,大概知道会有多少人感兴趣。但这也会造成一个问题:商业进入文学这个领域以后,形成的导向性会造成很多同质化的作品,比如仙侠题材。

对于网络文学和电影的融合这样的趋势,上海网络作家协会会长陈村就有些担忧:“我觉得这是一个好消息,但是前途未卜。”

网络文学,甚至是游戏等改编电视电影,当下也已经对编剧这个行业产生了影响。上文提到的“盛大文学编剧公司”就是很明显的例子,有业界人士分析,编剧公司的目的是推动网络小说作者直接转型为编剧。

曾经创作过《冒死纪录中国神秘事件》、《启示》、《大魔术师》等热门网络小说的张海帆(网名 老夜),就经历了从网络作家到编剧,再到制片人的过程。他现在也是热播剧《花千骨》 的总编审、策划。他直言:“网络作家从作家到编剧,特别到成熟的编剧,必须做好扒三层皮的准备。”拍《武林外传》的宁财神,算起来也是中国大陆第一代的网络作家。

但这使编剧行业的乱象更扑朔迷离。“编剧在中国没有职业化,还处于作坊式,影视的资产权益体现不到编剧身上。”美国新闻集团全球资深副总裁高群耀曾这样评价过中国的编剧行业。

而2014年7月的那份《著作权法(修订草案送审稿)》也没有将剧本纳入法案中,“制片者使用剧本、音乐等作品摄制视听作品,应当取得著作权人的许可,并支付报酬。”这一条款也不翼而飞。

网络小说作者进入编剧行业,其收益和话语权都很难得到保证。除非是已经有知名作品或者跟知名导演合作过的一线编剧,比如宁财神和流潋紫(《甄嬛传》编剧兼作者)。一位业内人士说,编剧的收入和权益基本还是跟合同有关。

海岩曾经说过:“编剧现在就连一些技术人员都不如。比如我签约时,会特别在合约中注明,我的台词、细节都不能修改。但是现在很多编剧如果跟人家提出这样的要求,人家很可能就不用他了。”

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

【上海电影节·新人才】当IP成为超级热词,编剧能跟着沾上光吗

《盗墓笔记》网络剧结结实实地吊打了编剧一回,而编剧这个行当也随着网络文学改编电影电视,逐渐从幕后走出来。

网络小说改编电影,编剧行业

图片来源:网络

网络文学改编成电视剧、电影早已不是什么新鲜事,有网友列出一个小说改编电影电视剧的片单,其中口碑极高的《凤囚凰》已确认授权给曾经编剧和出品过《宫锁心玉》等电视剧的编剧、制片人于正。先让我们来感受一下这恢弘的阵势:

片单来源:@青春剧未央

 

2011年的十部最热门的电视剧中,四部与网络文学有关;而《何以笙箫默》《那些年,我们一起追的女孩》等搬上银幕的小说,也是一度极受追捧的网络小说。目前则有《盗墓笔记》《鬼吹灯》等热门作品的大电影正在筹备中。

2013年,盛大文学(现已和腾讯文学合并为阅文集团)还为此成立了“盛大文学编剧公司”,盛大集团总裁邱文友甚至号称以10亿元资金的规模成立基金来助推编剧公司开展业务。

除了这些商业机构,政府也同时在背后推动。今年的上海电影节期间,上海市文化广播影视管理局就鼓励上海科技大学和南加大电影学院在上海举办国际合拍编剧的培训班。“培训班的成本是480万元,我们拿到60万 ,亏损420万,但这是我们的投入。” 上海市文化广播影视管理局局长胡劲军说。

他在“新编剧人才”的论坛上表示,上海文化广播影视管理局已经跟阅文达成合作,共同努力把中国的影视剧编剧的资源集中起来。阅文跟盛大合并以后,已经掌握了互联网文学内容80%的份额,每天有400 万的网络作家在这个平台上比拼自己的才智。

这也许可以说明,将来我们会看到更多网络文学改编的电视剧、电影和舞台剧。

但这些网络小说的改编有着云泥之别,如果改编得当,自然在故事线上无可诟病;一旦改编的剧本令人不满,那吊打编剧则在情理之中。

“这两年IP被大家炒得特别火 。我觉得对于拍电影来讲,并不等于有好IP就等于有了电影和电视。 ”中国导演协会会长李少红说,“拍的不好会被吐槽,观众也不接受,可能还会毁了一个IP。这是目前大家讨论得最多的内容和话题。”

也正因如此,在得知《凤囚凰》版权落入于正手中时,原著党在微博上的留言大多都是抗议,于正只好出声承诺“绝对尊重原著”,然而这些原著党却表示不会买账。

网络文学改编影视的二次创作,并不是那么容易的事情。《盗墓笔记》编剧白一骢就说过,二次创作甚至比起原创更费力。“区别挺大的,首先是网络。网络关注个人体验,所以所谓的当红IP,首先符合很多人的个人体验,这跟我们过去看待问题的方式完全不同。”《花木兰》《道士下山》的编剧张挺说,“我觉得这跟传统文学是切断的,没有延续性。而且网络文学没有门槛。”

他在对《古剑奇潭》电影的改编过程中发现,所谓的个人话语、个人的经历、经验,一旦和很多人沟通之后,在网络上面发酵,就会变成一个重要事件。这跟传统文学是不一样的:不再权威,而是要更尊重读者。

这也就体现了网络文学改编影视的开放性。“传统的电影影视一般都是作者本身有感而发的,有点封闭式的创作。但网络的改编不一样,因为它从理念开始就是开放的,以至于可能会从头到尾都会受到读者的关注,也会跟创作形成互动。” 李少红分析了这两种不同的创作过程。

而这种互动最终会形成一个效果——IP改编后的影视是有基础的,大概知道会有多少人感兴趣。但这也会造成一个问题:商业进入文学这个领域以后,形成的导向性会造成很多同质化的作品,比如仙侠题材。

对于网络文学和电影的融合这样的趋势,上海网络作家协会会长陈村就有些担忧:“我觉得这是一个好消息,但是前途未卜。”

网络文学,甚至是游戏等改编电视电影,当下也已经对编剧这个行业产生了影响。上文提到的“盛大文学编剧公司”就是很明显的例子,有业界人士分析,编剧公司的目的是推动网络小说作者直接转型为编剧。

曾经创作过《冒死纪录中国神秘事件》、《启示》、《大魔术师》等热门网络小说的张海帆(网名 老夜),就经历了从网络作家到编剧,再到制片人的过程。他现在也是热播剧《花千骨》 的总编审、策划。他直言:“网络作家从作家到编剧,特别到成熟的编剧,必须做好扒三层皮的准备。”拍《武林外传》的宁财神,算起来也是中国大陆第一代的网络作家。

但这使编剧行业的乱象更扑朔迷离。“编剧在中国没有职业化,还处于作坊式,影视的资产权益体现不到编剧身上。”美国新闻集团全球资深副总裁高群耀曾这样评价过中国的编剧行业。

而2014年7月的那份《著作权法(修订草案送审稿)》也没有将剧本纳入法案中,“制片者使用剧本、音乐等作品摄制视听作品,应当取得著作权人的许可,并支付报酬。”这一条款也不翼而飞。

网络小说作者进入编剧行业,其收益和话语权都很难得到保证。除非是已经有知名作品或者跟知名导演合作过的一线编剧,比如宁财神和流潋紫(《甄嬛传》编剧兼作者)。一位业内人士说,编剧的收入和权益基本还是跟合同有关。

海岩曾经说过:“编剧现在就连一些技术人员都不如。比如我签约时,会特别在合约中注明,我的台词、细节都不能修改。但是现在很多编剧如果跟人家提出这样的要求,人家很可能就不用他了。”

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。