正在阅读:

牛津词典收录“Mx.”前缀,因为并不是所有人都可以称为Mr.或Ms.

扫一扫下载界面新闻APP

牛津词典收录“Mx.”前缀,因为并不是所有人都可以称为Mr.或Ms.

有的人甚至认为,所有人都应当用这个词来称呼。

图片来源:网络

 长期以来,语言学家们一直在针对语言的规范模式与描述模式作探讨争论:词典是用来描述我们正在使用的这些词语呢,还是规定我们如何使用词语?在牛津英语词典收录中性词前缀“Mx.”前,它就已经出现在不少政府和银行的表单中了,这是描述范式的很好的例子。性别酷儿(Genderqueer)群体需要一个不那么绝对二元制的尊称,因此词典开始考虑提供新的选项以满足大众需求。牛津词典助理编辑告诉《周日泰晤士报》(The Sunday Times),“这就是英语这门语言适应人们需求的好例子,人们以适合自己的方式去使用语言,而不是让自己的身份认同听令于语言。”

双性人、无性别主义者及其他性别酷儿还提出了其他的中性代称,比如ze,hir,they等等。新闻记者们通常使用they,不仅用于描述性别酷儿,还指代无性别主义者。

这个词语起源于何处?

一份发表在tumblr上的题为《性别酷儿活动家》的报告详细介绍了“Mx.”一词的历史和应用,它最早出现于1980年。世纪之交以来,许多政府和英国的私营组织都开始使用这个代称。

不过美国和英国却在这个问题上产生了分歧。在韦氏词典输入“Mx”,显示的内容是“一种拥有多达10个独立核弹头的洲际导弹”,这部词典里也没有收录“hir”和“ze”。

Mx.是新版的Ms.吗?

Ms.这个用来区别婚姻状态的前缀在1960年代流行起来的时候,被看作是具有革命性意义的词语。而1982年,谷歌的一个用户提出,Ms.与 Mr., Miss, 和 Mrs.同样落后于时代发展。

从Miss/Mrs到Ms不是一大步,毕竟问题的关键在于,其实性别根本不重要。提出一个对所有人都适用的一般性称呼如何?比如说,M.史密斯,M.琼斯。但是这个称呼有缺陷,因为这很可能与先生(Monsieur)这个显然有性别区分的词语混淆。而从现在开始,我们都应当用Mx这个代称了,发音为“mix” 或者 “mux”,它忽略了个人的性别差异,是一个相对安全、民主的选择。

所以,能不能从使用Mx开始?

尽管单性人和变性人仍倾向于Mr或Ms,但他们中的一部分是坚定的性别酷儿,一旦中性代称出现就能够迅速拥抱它,于是我相信,绝大部分人并不特别在意自己的性别身份。我之所以被区分为女性是出于方便,如果改变带来更多方便,我也很乐意使用they或者Mx之类的称呼。

但是如今,中性词依然被广泛视为性别酷儿群体的专属名词。性别不服从(Gender-nonconforming)人士使用这些代称词的能力比我们更重要,因为没有其它能令他们感到舒服的方式来确认自己的身份。最终,如果所有性别的人们都使用中性代称词会是一件很棒的事。这意味着性别身份无法对我们下定义——听起来无论从哪方面来说都是一种进步。

所以,我很乐意在《性别酷儿活动家》这份报告中读到,不管性别和婚姻状态如何,任何人都可以使用“Mx”。它具有双重功能:一方面,那些不愿意用性别来区分身份的人们有了合适的代称选择,另一方面,我们也不能再用性别去给人下定义。

不过,当我用Mx来称呼别人的时候,他们常常会把它当做语法错误——这种错误是记者不能承受之重。如果有更多的词典收录这个词语,Mx的用法得到更广范围内的传播,人人知道它指代何意,那么我也将很乐意使用它。

 

翻译:刘欣

 

 

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

想要获取更多有意思的内容,请移步界面网站首页(http://www.jiemian.com/),并在微博上和我们互动,调戏萌萌哒歪楼菌→【歪楼-Viral】(请猛戳这里)。

你也可以关注乐趣频道的微信公众号【歪楼】:esay1414

 

来源:BUSTLE

原标题:The Gender-Neutral Prefix

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

牛津词典收录“Mx.”前缀,因为并不是所有人都可以称为Mr.或Ms.

有的人甚至认为,所有人都应当用这个词来称呼。

图片来源:网络

 长期以来,语言学家们一直在针对语言的规范模式与描述模式作探讨争论:词典是用来描述我们正在使用的这些词语呢,还是规定我们如何使用词语?在牛津英语词典收录中性词前缀“Mx.”前,它就已经出现在不少政府和银行的表单中了,这是描述范式的很好的例子。性别酷儿(Genderqueer)群体需要一个不那么绝对二元制的尊称,因此词典开始考虑提供新的选项以满足大众需求。牛津词典助理编辑告诉《周日泰晤士报》(The Sunday Times),“这就是英语这门语言适应人们需求的好例子,人们以适合自己的方式去使用语言,而不是让自己的身份认同听令于语言。”

双性人、无性别主义者及其他性别酷儿还提出了其他的中性代称,比如ze,hir,they等等。新闻记者们通常使用they,不仅用于描述性别酷儿,还指代无性别主义者。

这个词语起源于何处?

一份发表在tumblr上的题为《性别酷儿活动家》的报告详细介绍了“Mx.”一词的历史和应用,它最早出现于1980年。世纪之交以来,许多政府和英国的私营组织都开始使用这个代称。

不过美国和英国却在这个问题上产生了分歧。在韦氏词典输入“Mx”,显示的内容是“一种拥有多达10个独立核弹头的洲际导弹”,这部词典里也没有收录“hir”和“ze”。

Mx.是新版的Ms.吗?

Ms.这个用来区别婚姻状态的前缀在1960年代流行起来的时候,被看作是具有革命性意义的词语。而1982年,谷歌的一个用户提出,Ms.与 Mr., Miss, 和 Mrs.同样落后于时代发展。

从Miss/Mrs到Ms不是一大步,毕竟问题的关键在于,其实性别根本不重要。提出一个对所有人都适用的一般性称呼如何?比如说,M.史密斯,M.琼斯。但是这个称呼有缺陷,因为这很可能与先生(Monsieur)这个显然有性别区分的词语混淆。而从现在开始,我们都应当用Mx这个代称了,发音为“mix” 或者 “mux”,它忽略了个人的性别差异,是一个相对安全、民主的选择。

所以,能不能从使用Mx开始?

尽管单性人和变性人仍倾向于Mr或Ms,但他们中的一部分是坚定的性别酷儿,一旦中性代称出现就能够迅速拥抱它,于是我相信,绝大部分人并不特别在意自己的性别身份。我之所以被区分为女性是出于方便,如果改变带来更多方便,我也很乐意使用they或者Mx之类的称呼。

但是如今,中性词依然被广泛视为性别酷儿群体的专属名词。性别不服从(Gender-nonconforming)人士使用这些代称词的能力比我们更重要,因为没有其它能令他们感到舒服的方式来确认自己的身份。最终,如果所有性别的人们都使用中性代称词会是一件很棒的事。这意味着性别身份无法对我们下定义——听起来无论从哪方面来说都是一种进步。

所以,我很乐意在《性别酷儿活动家》这份报告中读到,不管性别和婚姻状态如何,任何人都可以使用“Mx”。它具有双重功能:一方面,那些不愿意用性别来区分身份的人们有了合适的代称选择,另一方面,我们也不能再用性别去给人下定义。

不过,当我用Mx来称呼别人的时候,他们常常会把它当做语法错误——这种错误是记者不能承受之重。如果有更多的词典收录这个词语,Mx的用法得到更广范围内的传播,人人知道它指代何意,那么我也将很乐意使用它。

 

翻译:刘欣

 

 

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

想要获取更多有意思的内容,请移步界面网站首页(http://www.jiemian.com/),并在微博上和我们互动,调戏萌萌哒歪楼菌→【歪楼-Viral】(请猛戳这里)。

你也可以关注乐趣频道的微信公众号【歪楼】:esay1414

 

来源:BUSTLE

原标题:The Gender-Neutral Prefix

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。