语言
“Carpe Diem”在转译过程中是如何失却原意的?

“Carpe Diem”的意思并不是“抓住今天”,而理解这个短语的方式更是暴露了我们究竟有多么传统。

互联网用语比我们想象的更加高级

最近出版的一本新书提出了这样的观点:网上的非正式交流用语有时甚至比最优美的散文更为高级。

当语言成为枪炮库:日常生活中的战争词汇将如何影响我们?

我们都在语言战争的战壕里,大多数人甚至对此一无所知。

英语是如何一步步在科学界占据绝对统治地位的?

科学曾说着多门语言,如今却只讲英语,为什么会这样?代价又是什么?

“普通话”与方言的历史博弈:现代中国的语言政治学

方言区民众本能的焦虑和官方回应的逻辑足以反映语言文化冲突背后的政治。这种“语言政治”,发轫于晚清民国的“国语运动”,乃是20世纪中国政治的衍生品,亦是形塑“现代中国”的关键元素。

沉默背后的羞耻:为何作家选择不再说话

青年时期,哈里特·肖克罗斯几乎有一年时间没有主动与人交谈。而在后来的日子里,她的性取向也常让她有口难开。

牛津词典呼吁各行业公众帮忙贡献、解释职场俚语

你知道gomers、dob and dab、DSTO等行业俚语是什么意思吗?牛津英语词典正在呼吁各行业人士帮忙解释这些行话。

为何小朋友会说一些诡异的笑话?

如果一个孩子讲出了荒谬的笑话,尽管笑话本身并无任何笑点,但这说明他已经领会了笑话的语言学特征和社交属性。

美丽的胡言乱语:外语文身有什么好处?

即便时常“失败”,但外语文身给了我们一个机会,去思考和体验超越国籍的文化与思想。

物种歧视在于我们的日常对话中  是时候改变了

当我们用任何一个物种来形容人的时候,不仅这些话语带有严重的偏见性,更是在歧视其他物种。