正在阅读:

气候变化的危害在这本漫画集中真实可见

扫一扫下载界面新闻APP

气候变化的危害在这本漫画集中真实可见

五位漫画家希望通过作品支持和鼓励活动家,支持哪些正因气候变化而痛苦不堪的人们。

在过去的十年中,一种反乌托邦小说类型开始直面我们的地球变化:气候小说。在诸如杰夫·范德米尔(Jeff VanderMeer)的《遗落的南境》(Southern Reach)三部曲、金·斯坦利·罗宾森(Kim Stanley Robinson)的《纽约2140》(New York 2140)、克莱尔·沃伊·沃特金斯(Claire Vaye Watkins)的《金牌柑橘》(Gold Fame Citrus)等著作中,主人公们都面临着洪水、干旱以及其他环境灾难。

但是,正如史密森尼博客的新博文所指出的,这些故事正在很快转变为当下的现实问题,而非未来可能发生的事件。

在接受《赫芬顿邮报》采访时,范德米尔提到:“小说家能够提供的政策方案更趋向于强势提出问题,因为我们拥有科学家,他们能够告诉我们可以怎么办,他们是这方面的专家。”

一本名为《更加温暖》(Warmer)的漫画选集目前正在 Kickstarter 上募集资金。这本书试图处理这些及其他类似问题。书由艺术家马德琳·威特(Madeleine Witt)和安德鲁·怀特(Andrew White)合著,意在为那些哀悼地球遭遇的人们提供支持和希望。

在接受《赫芬顿邮报》采访时,怀特说道:“作为《更加温暖》的合著者,马德琳和我希望创作一本书,为那些担心气候变化的人提供安慰。所以《更加温暖》这本书并不想要去说服任何人任何事情。我们希望《更加温暖》作为一本书,能够鼓励和支持活动家们,支持那些像我们一样正在因为气候变化而痛苦不堪的人们。”

这本书的创作者共有五位。以下是部分节选:

阿莉莎·伯格

阿莉莎·伯格(Alyssa Berg)

“这篇关于座头鲸迁徙的漫画是我和好朋友卡特琳娜·哈拉米略(Catalina Jaramillo)合作项目的开始。她是一位记者,专门写环境、可持续发展方面的故事,”伯格说道,“我们希望通过这次合作,表达我们对于海洋及其生物的共同的爱与尊敬。”

凯特琳·斯卡路德

凯特琳·斯卡路德(Caitlin Skaalrud)

“不顾一切地努力生存确实怀有美感,但是表现得如此自私,把所有问题都留给后代们也是一种真正的耻辱。而且,这一切已经不会太远了——这正在发生。” 斯卡路德说道,“气候变化日益恶化,我的年轻朋友们将面对这一问题,我为他们感到无助,我希望尽自己所能,帮助他们做好准备。正如我一直说的:‘我至少可以教你们骑马、开枪、生火。’”

她说,作为一名艺术家,她“无法展现出完美的观点,也无法写出一篇深思熟虑的论文,改变所有人的观点。我感到,如果我能做什么事情来推动改变的话,那就是去触碰人们的内心。”

金布尔·安德森

金布尔·安德森(Kimball Anderson)

“在工作中我经常与残疾人打交道。但是,当涉及到诸如气候变化这样的巨大的问题,我想,每个健全的人都会感到自己是多么的无能,”安德森说道,“这种无能为力的感觉,这种沮丧的时刻,总是会控制你的处境。我们最终还是需要对这个问题负起部分责任,即便我们几乎无法去解决这个问题。这是一个无法解决的矛盾,你在某一时刻感到自己的渺小,却又希望变得伟大。”

他继续说:“艺术能够扩大我们对于政治的情感理解,这是行动主义的一个重要形式。这是艺术家们需要承担起的责任。”

马德琳·威特

马德琳·威特(Madeleine Witt)

“对于我来说,艺术和行动主义都来自于同一个来源,两者有时会重合。”威特说道,“它们都来自于一个愿望——希望看到真相得以表达,破损的事物得以修复,正义得以执行。尤其是,这种漫画是一种沉思体验,在进入战斗之前静静的祈祷时刻,去理解气候变化为何重要,理解我自己的感受是什么。这本漫画是反思的一部分,而反思是行动之前的必要一步。”

安德鲁·怀特

安德鲁·怀特(Andrew White)

“我在为《更加温暖》画的漫画中,借鉴了小野洋子《葡萄柚》和《想象你是一颗飞翔的种子》中的指令。例如,我借鉴的一篇中便写道:‘踩在前面那个人的脚印中。1、在地上;2、在泥里;3、在雪里;4、在冰上;5、在水中。试着不要发出声音,’”怀特说:“我发现这些片段非常动人。我不由自主地就会想到它们。这些指令唤醒游客去融入世界中。小野洋子让我们去看看这个世界本来的样子——去体会它的美,它的脆弱,它的宏大。所以我的目标便是通过这个漫画,使得读者们产生一种去外面看看世界的愿望。而且,由于我担心美丽易逝,因此我希望和读者们去交流与自然美互动的感受。”

(翻译:尉艳华)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:赫芬顿邮报

原标题:The Dangers Of Climate Change Are Real In This New Comic Anthology

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

气候变化的危害在这本漫画集中真实可见

五位漫画家希望通过作品支持和鼓励活动家,支持哪些正因气候变化而痛苦不堪的人们。

在过去的十年中,一种反乌托邦小说类型开始直面我们的地球变化:气候小说。在诸如杰夫·范德米尔(Jeff VanderMeer)的《遗落的南境》(Southern Reach)三部曲、金·斯坦利·罗宾森(Kim Stanley Robinson)的《纽约2140》(New York 2140)、克莱尔·沃伊·沃特金斯(Claire Vaye Watkins)的《金牌柑橘》(Gold Fame Citrus)等著作中,主人公们都面临着洪水、干旱以及其他环境灾难。

但是,正如史密森尼博客的新博文所指出的,这些故事正在很快转变为当下的现实问题,而非未来可能发生的事件。

在接受《赫芬顿邮报》采访时,范德米尔提到:“小说家能够提供的政策方案更趋向于强势提出问题,因为我们拥有科学家,他们能够告诉我们可以怎么办,他们是这方面的专家。”

一本名为《更加温暖》(Warmer)的漫画选集目前正在 Kickstarter 上募集资金。这本书试图处理这些及其他类似问题。书由艺术家马德琳·威特(Madeleine Witt)和安德鲁·怀特(Andrew White)合著,意在为那些哀悼地球遭遇的人们提供支持和希望。

在接受《赫芬顿邮报》采访时,怀特说道:“作为《更加温暖》的合著者,马德琳和我希望创作一本书,为那些担心气候变化的人提供安慰。所以《更加温暖》这本书并不想要去说服任何人任何事情。我们希望《更加温暖》作为一本书,能够鼓励和支持活动家们,支持那些像我们一样正在因为气候变化而痛苦不堪的人们。”

这本书的创作者共有五位。以下是部分节选:

阿莉莎·伯格

阿莉莎·伯格(Alyssa Berg)

“这篇关于座头鲸迁徙的漫画是我和好朋友卡特琳娜·哈拉米略(Catalina Jaramillo)合作项目的开始。她是一位记者,专门写环境、可持续发展方面的故事,”伯格说道,“我们希望通过这次合作,表达我们对于海洋及其生物的共同的爱与尊敬。”

凯特琳·斯卡路德

凯特琳·斯卡路德(Caitlin Skaalrud)

“不顾一切地努力生存确实怀有美感,但是表现得如此自私,把所有问题都留给后代们也是一种真正的耻辱。而且,这一切已经不会太远了——这正在发生。” 斯卡路德说道,“气候变化日益恶化,我的年轻朋友们将面对这一问题,我为他们感到无助,我希望尽自己所能,帮助他们做好准备。正如我一直说的:‘我至少可以教你们骑马、开枪、生火。’”

她说,作为一名艺术家,她“无法展现出完美的观点,也无法写出一篇深思熟虑的论文,改变所有人的观点。我感到,如果我能做什么事情来推动改变的话,那就是去触碰人们的内心。”

金布尔·安德森

金布尔·安德森(Kimball Anderson)

“在工作中我经常与残疾人打交道。但是,当涉及到诸如气候变化这样的巨大的问题,我想,每个健全的人都会感到自己是多么的无能,”安德森说道,“这种无能为力的感觉,这种沮丧的时刻,总是会控制你的处境。我们最终还是需要对这个问题负起部分责任,即便我们几乎无法去解决这个问题。这是一个无法解决的矛盾,你在某一时刻感到自己的渺小,却又希望变得伟大。”

他继续说:“艺术能够扩大我们对于政治的情感理解,这是行动主义的一个重要形式。这是艺术家们需要承担起的责任。”

马德琳·威特

马德琳·威特(Madeleine Witt)

“对于我来说,艺术和行动主义都来自于同一个来源,两者有时会重合。”威特说道,“它们都来自于一个愿望——希望看到真相得以表达,破损的事物得以修复,正义得以执行。尤其是,这种漫画是一种沉思体验,在进入战斗之前静静的祈祷时刻,去理解气候变化为何重要,理解我自己的感受是什么。这本漫画是反思的一部分,而反思是行动之前的必要一步。”

安德鲁·怀特

安德鲁·怀特(Andrew White)

“我在为《更加温暖》画的漫画中,借鉴了小野洋子《葡萄柚》和《想象你是一颗飞翔的种子》中的指令。例如,我借鉴的一篇中便写道:‘踩在前面那个人的脚印中。1、在地上;2、在泥里;3、在雪里;4、在冰上;5、在水中。试着不要发出声音,’”怀特说:“我发现这些片段非常动人。我不由自主地就会想到它们。这些指令唤醒游客去融入世界中。小野洋子让我们去看看这个世界本来的样子——去体会它的美,它的脆弱,它的宏大。所以我的目标便是通过这个漫画,使得读者们产生一种去外面看看世界的愿望。而且,由于我担心美丽易逝,因此我希望和读者们去交流与自然美互动的感受。”

(翻译:尉艳华)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:赫芬顿邮报

原标题:The Dangers Of Climate Change Are Real In This New Comic Anthology

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。