正在阅读:

这本小说试图回答这样一个问题:弟弟是恐怖分子 姐姐该如何生活?

扫一扫下载界面新闻APP

这本小说试图回答这样一个问题:弟弟是恐怖分子 姐姐该如何生活?

当深层次的宗教和政治冲突,化为个体间的情感纠缠……

卡米拉·沙姆希

在卡米拉·沙姆希(Kamila Shamsie)的作品《家火》(Home Fire)中,在圣战者父亲去世之后,三个子女因为父亲的不堪历史而饱受痛苦折磨,尽管这些孩子从不认识他。他们一直生活在伦敦。自从母亲去世之后,在过去的七年当中,他们中年纪最大的伊斯玛(Isma)就被迫承担起了照顾弟弟妹妹的责任。在小说中,三个孩子开始追求各自的生活:年纪最小的弟弟在叙利亚接受加入伊斯兰国的训练,两位姐姐对此忧心不已。他的双胞胎姐姐安奈卡(Aneeka)仍然在伦敦上大学。在故事的结尾,年纪最大的伊斯玛也终于继续她的学业,前往美国追逐迟到的梦想了。

《家火》共分为五部分,这五个部分的视角和重点各不相同。开篇第一句平铺直叙:“伊斯玛要赶不上飞机了。”这句话简短有力,是一则电影式的开头。此时,伊斯玛被安保人员困在希思罗机场的一个小房间里。她的行李箱开着,衣服散乱一堆。伊斯玛所面临的,是明目张胆的种族歧视,针对她的审讯居高临下、毫不留情。移民官员问她:“你把自己当做是英国人吗?”伊斯玛被盘问了近两个小时。当被问道“什叶派、同性恋、女王、民主、《英国家庭烘焙大赛》、入侵伊拉克、以色列、人体自杀炸弹、约会网站”等内容时,她不得不努力保持着沉着的口吻,克制自己讽刺的语气。一位官员查看着她电脑上的浏览历史,由此“他知道伊斯玛对一部流行电视剧中的演员的感情状态感兴趣;也知道了头戴黑色头巾并没有阻止伊斯玛购买昂贵的产品来打理自己的头发;还知道了伊斯玛曾搜索过‘如何和美国人闲聊’。”

《家火》

叙述完伊斯玛在希斯罗机场的滞留后,小说又开始描述伊斯玛在冰雪覆盖的艾姆赫斯特学院中醒来的样子。她离开公寓,走上几个街区,去她最喜欢的咖啡厅里工作。作者沙姆希非常擅长描写微妙的瞬间,许多读者喜欢伊斯玛的魅力,以至于原谅了这一故事导火索中的巧合:在咖啡厅里,伊斯玛看到了一张熟悉的面孔——埃蒙(Eamonn)。这位英俊的男子拥有一半巴基斯坦血统,一半爱尔兰血统。他的父亲卡拉马特(Karamat Lone)曾公开谴责英国穆斯林的“落后”,从而当选议会的保守派议员。在此之后,他的父亲便远离了整个巴基斯坦裔英国籍社群,并因此而受人鄙视。

经过一系列浪漫邂逅,伊斯玛逐渐了解了埃蒙,但她从来没有表现出自己知道他是卡拉马特的儿子。最后,埃蒙承认了这一事实,并告诉她,他的父亲刚刚被认命为新的内政大臣。

让伊斯玛和埃蒙走到一起的,是魅力吸引还是机缘巧合?这种错误的恋爱会走向何方?你绝对想不到。伊斯玛和埃蒙或许就是当代版本的蒙太古与凯普莱特(《罗密欧与朱丽叶》中的世仇家族)。但沙姆希的灵感却来自于更早的一部戏剧。在这部小说的扉页上,印着谢默斯·希尼所翻译的《安提戈涅》中的一句话:“我们所爱的人……是这个国家的敌人。”

卡米拉·沙姆希

沙姆希在卡拉奇长大,现居于伦敦。她是一位富有经验的杰出作家,曾凭借多部小说屡获殊荣。毫无疑问,《安提戈涅》赋予了她灵感,但《家火》却未拘泥于这一框架之下。科尔姆·托宾最近的佳作《煊赫之家》(House of Names)重述了克吕泰墨斯特拉(Clytemnestra,希腊神话人物)谋杀与复仇的故事,《家火》却与此截然不同,这本书与最初的来源保持了一定的距离。这是一部诱人的小说,充满了令人心醉的时刻和令人惊奇的转折。

在这个故事中,深层次的宗教和政治冲突成为了私人化的问题,信仰与选择不可避免地冲突碰撞。其间的崩溃感蕴含着深切的悲痛,《家火》也因此而熠熠生辉。

(翻译:尉艳华)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:华盛顿邮报

原标题:What is a sister’s responsibility to her ‘terrorist’ brother?

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

这本小说试图回答这样一个问题:弟弟是恐怖分子 姐姐该如何生活?

当深层次的宗教和政治冲突,化为个体间的情感纠缠……

卡米拉·沙姆希

在卡米拉·沙姆希(Kamila Shamsie)的作品《家火》(Home Fire)中,在圣战者父亲去世之后,三个子女因为父亲的不堪历史而饱受痛苦折磨,尽管这些孩子从不认识他。他们一直生活在伦敦。自从母亲去世之后,在过去的七年当中,他们中年纪最大的伊斯玛(Isma)就被迫承担起了照顾弟弟妹妹的责任。在小说中,三个孩子开始追求各自的生活:年纪最小的弟弟在叙利亚接受加入伊斯兰国的训练,两位姐姐对此忧心不已。他的双胞胎姐姐安奈卡(Aneeka)仍然在伦敦上大学。在故事的结尾,年纪最大的伊斯玛也终于继续她的学业,前往美国追逐迟到的梦想了。

《家火》共分为五部分,这五个部分的视角和重点各不相同。开篇第一句平铺直叙:“伊斯玛要赶不上飞机了。”这句话简短有力,是一则电影式的开头。此时,伊斯玛被安保人员困在希思罗机场的一个小房间里。她的行李箱开着,衣服散乱一堆。伊斯玛所面临的,是明目张胆的种族歧视,针对她的审讯居高临下、毫不留情。移民官员问她:“你把自己当做是英国人吗?”伊斯玛被盘问了近两个小时。当被问道“什叶派、同性恋、女王、民主、《英国家庭烘焙大赛》、入侵伊拉克、以色列、人体自杀炸弹、约会网站”等内容时,她不得不努力保持着沉着的口吻,克制自己讽刺的语气。一位官员查看着她电脑上的浏览历史,由此“他知道伊斯玛对一部流行电视剧中的演员的感情状态感兴趣;也知道了头戴黑色头巾并没有阻止伊斯玛购买昂贵的产品来打理自己的头发;还知道了伊斯玛曾搜索过‘如何和美国人闲聊’。”

《家火》

叙述完伊斯玛在希斯罗机场的滞留后,小说又开始描述伊斯玛在冰雪覆盖的艾姆赫斯特学院中醒来的样子。她离开公寓,走上几个街区,去她最喜欢的咖啡厅里工作。作者沙姆希非常擅长描写微妙的瞬间,许多读者喜欢伊斯玛的魅力,以至于原谅了这一故事导火索中的巧合:在咖啡厅里,伊斯玛看到了一张熟悉的面孔——埃蒙(Eamonn)。这位英俊的男子拥有一半巴基斯坦血统,一半爱尔兰血统。他的父亲卡拉马特(Karamat Lone)曾公开谴责英国穆斯林的“落后”,从而当选议会的保守派议员。在此之后,他的父亲便远离了整个巴基斯坦裔英国籍社群,并因此而受人鄙视。

经过一系列浪漫邂逅,伊斯玛逐渐了解了埃蒙,但她从来没有表现出自己知道他是卡拉马特的儿子。最后,埃蒙承认了这一事实,并告诉她,他的父亲刚刚被认命为新的内政大臣。

让伊斯玛和埃蒙走到一起的,是魅力吸引还是机缘巧合?这种错误的恋爱会走向何方?你绝对想不到。伊斯玛和埃蒙或许就是当代版本的蒙太古与凯普莱特(《罗密欧与朱丽叶》中的世仇家族)。但沙姆希的灵感却来自于更早的一部戏剧。在这部小说的扉页上,印着谢默斯·希尼所翻译的《安提戈涅》中的一句话:“我们所爱的人……是这个国家的敌人。”

卡米拉·沙姆希

沙姆希在卡拉奇长大,现居于伦敦。她是一位富有经验的杰出作家,曾凭借多部小说屡获殊荣。毫无疑问,《安提戈涅》赋予了她灵感,但《家火》却未拘泥于这一框架之下。科尔姆·托宾最近的佳作《煊赫之家》(House of Names)重述了克吕泰墨斯特拉(Clytemnestra,希腊神话人物)谋杀与复仇的故事,《家火》却与此截然不同,这本书与最初的来源保持了一定的距离。这是一部诱人的小说,充满了令人心醉的时刻和令人惊奇的转折。

在这个故事中,深层次的宗教和政治冲突成为了私人化的问题,信仰与选择不可避免地冲突碰撞。其间的崩溃感蕴含着深切的悲痛,《家火》也因此而熠熠生辉。

(翻译:尉艳华)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:华盛顿邮报

原标题:What is a sister’s responsibility to her ‘terrorist’ brother?

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。