正在阅读:

翻译家叶廷芳去世,独臂的他把卡夫卡介绍到了中国

扫一扫下载界面新闻APP

翻译家叶廷芳去世,独臂的他把卡夫卡介绍到了中国

他始终保持着对文学和社会的关切

图片来源:视觉中国

记者 | 实习记者 张洁 记者 潘文捷

编辑 | 姜妍

据中国社科院外文所消息,翻译家、卡夫卡研究专家叶廷芳,因病于今日6时在北京逝世,享年85岁。其告别仪式将于9月29日上午10时在北京医院告别室举行。

1936年,叶廷芳出生于浙江省衢县(今竹溪县)峡口乡的一个偏僻山村,祖辈世代务农。在家排行老三9岁时不慎跌伤,失去了左臂。叶廷芳因残疾几度失学,后历经波折考上北京大学西语系德语专业。北大西语系堪称中国翻译家的摇篮。叶延芳就从这里起步,开始了他长达四十余年的德语文学研究的探索 上世纪50年代的北大西语系名家荟萃,仅叶廷芳所学的德语专业,当时就有冯至、朱光潜、田德望等国内一流学者任教。冯至讲授德国文学史,朱光潜讲授西方美学史,这些学者的言传身教,对叶廷芳后来从事德语文学研究产生了潜移默化的影响。

叶廷芳 图片来源:中国作家网

1961年叶廷芳北大西语系毕业后,先是留校任教,后追随诗人冯至调入中国社会科学院,成为该院外国文学研究所的一名德语译者同时他还是中国科学院外国文学研究所《世界文学》杂志编辑,中国社会科学院外国文学研究所中北欧文学室主任,研究员

提到叶廷芳,人们总是会联系到卡夫卡,从某种意义上说,叶廷芳是在中国给卡夫卡“翻案”的第一人。

1977年一个偶然的机会,叶廷芳来到中国书店淘旧书,从一堆要处理的外文书籍中发现了一本出自东德的《卡夫卡选集》,里面刊有卡夫卡的两部长篇和几个短篇。这次与卡夫卡的“相遇”让叶廷芳开始走进卡夫卡的艺术世界。

上世纪70年代末,社会逐渐开放,知识界也在“破禁”,而叶廷芳当时所在的《世界文学》杂志,就从卡夫卡等所谓的颓废派作家开始“破禁”。当时翻译家李文俊先从英文版本中翻译了《变形记》,他和夫人同样是翻译家的李佩芬(黑塞译者)主张应该由叶廷芳来介绍卡夫卡,于是叶廷芳就赶写出了一万多字的评论《卡夫卡和他的作品》,首次从正面肯定卡夫卡。这篇论文和李文俊的译文一起发表在刚复刊不久的《世界文学》1979年第一期杂志上。

起初叶廷芳还是用化名,慢慢发现刊发出来也没事,就开始撰写更多的研究文章,还写出了相关专著,在文艺界引起很大反响。冯至当时评价说,叶廷芳在这么短时间内,就把卡夫卡这样一位极其复杂的作家的创作梳理得这样清晰,的确难能可贵。此外,叶廷芳还译介了剧作家迪伦马特的《老妇还乡》《物理学家》等名作,悲喜剧理论和悖论美学引入中国戏剧界。

在一次媒体采访中,叶廷芳谈及卡夫卡对自己的影响时称,“卡夫卡本人就善于思考,对“异化”问题有自已的思考,对人类的前途、生存问题,以及世界的危机都有关怀。他的批判,不是基于道德的批判,而是来自对人类共同命运的忧虑。卡夫卡对我的影响,主要还是在现代文明危机这方面。这种忧虑,不只是着眼于经济发展,更关心那种不以人的意志转移的“异化”,现代社会离人们的愿望越来越远。对人类根本生存处境的忧虑,比浅薄的乐观主义要强得多。卡夫卡也是这样,他不断地批判世界,也不断地批判自己。一个人,要把这两点结合起来才好。否则,批评世界也不会客观。

《卡夫卡全集》书影,叶廷芳主编

叶廷芳的独臂使其多次求学受阻。1981年,德国一家研究机构向外文所发函,邀请叶廷芳赴国国进行学术交流却因独臂受阻钱钟书愤愤不平:"当年潘光旦一条腿走遍世界,如今叶廷芳一只手就不能出国?" 

除了文学议题,叶廷芳也一直对很多社会议题保持高度关注。20世纪末,有人提出重建圆明园,以恢复昔日造园艺术的辉煌。叶廷芳得知后表示,“复建圆明园”:实质上是“弱国心理”为此,他撰写《废墟之美》一书,希望可以催生国人文物保护和废墟文化意识的觉醒。作为全国政协委员,叶廷芳还曾在两会上就古村落保护、农民子弟上学等问题上提出建议,尤其对全面放开“二孩”政策的落地发挥了重要作用。他认为自己首先是一名合格的公民,其次才是一位学者。

 

参考资料:

叶廷芳:单手写人生”《光明日报

https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2020-07/15/nw.D110000gmrb_20200715_2-13.htm

在自省与开放中进步——专访叶廷芳《中国改革》2012年第九期 

 http://culture.caixin.com/2012-09-02/100433664.html

专访叶廷芳

https://www.douban.com/note/235954959/?dt_dapp=1&dt_platform=com.douban.activity.wechat_friends

叶廷芳谈“复建圆明园”:实质上是“弱国心理”,“国学新知

https://www.douban.com/group/topic/23917182/?dt_dapp=1&dt_platform=com.douban.activity.wechat_friends

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

翻译家叶廷芳去世,独臂的他把卡夫卡介绍到了中国

他始终保持着对文学和社会的关切

图片来源:视觉中国

记者 | 实习记者 张洁 记者 潘文捷

编辑 | 姜妍

据中国社科院外文所消息,翻译家、卡夫卡研究专家叶廷芳,因病于今日6时在北京逝世,享年85岁。其告别仪式将于9月29日上午10时在北京医院告别室举行。

1936年,叶廷芳出生于浙江省衢县(今竹溪县)峡口乡的一个偏僻山村,祖辈世代务农。在家排行老三9岁时不慎跌伤,失去了左臂。叶廷芳因残疾几度失学,后历经波折考上北京大学西语系德语专业。北大西语系堪称中国翻译家的摇篮。叶延芳就从这里起步,开始了他长达四十余年的德语文学研究的探索 上世纪50年代的北大西语系名家荟萃,仅叶廷芳所学的德语专业,当时就有冯至、朱光潜、田德望等国内一流学者任教。冯至讲授德国文学史,朱光潜讲授西方美学史,这些学者的言传身教,对叶廷芳后来从事德语文学研究产生了潜移默化的影响。

叶廷芳 图片来源:中国作家网

1961年叶廷芳北大西语系毕业后,先是留校任教,后追随诗人冯至调入中国社会科学院,成为该院外国文学研究所的一名德语译者同时他还是中国科学院外国文学研究所《世界文学》杂志编辑,中国社会科学院外国文学研究所中北欧文学室主任,研究员

提到叶廷芳,人们总是会联系到卡夫卡,从某种意义上说,叶廷芳是在中国给卡夫卡“翻案”的第一人。

1977年一个偶然的机会,叶廷芳来到中国书店淘旧书,从一堆要处理的外文书籍中发现了一本出自东德的《卡夫卡选集》,里面刊有卡夫卡的两部长篇和几个短篇。这次与卡夫卡的“相遇”让叶廷芳开始走进卡夫卡的艺术世界。

上世纪70年代末,社会逐渐开放,知识界也在“破禁”,而叶廷芳当时所在的《世界文学》杂志,就从卡夫卡等所谓的颓废派作家开始“破禁”。当时翻译家李文俊先从英文版本中翻译了《变形记》,他和夫人同样是翻译家的李佩芬(黑塞译者)主张应该由叶廷芳来介绍卡夫卡,于是叶廷芳就赶写出了一万多字的评论《卡夫卡和他的作品》,首次从正面肯定卡夫卡。这篇论文和李文俊的译文一起发表在刚复刊不久的《世界文学》1979年第一期杂志上。

起初叶廷芳还是用化名,慢慢发现刊发出来也没事,就开始撰写更多的研究文章,还写出了相关专著,在文艺界引起很大反响。冯至当时评价说,叶廷芳在这么短时间内,就把卡夫卡这样一位极其复杂的作家的创作梳理得这样清晰,的确难能可贵。此外,叶廷芳还译介了剧作家迪伦马特的《老妇还乡》《物理学家》等名作,悲喜剧理论和悖论美学引入中国戏剧界。

在一次媒体采访中,叶廷芳谈及卡夫卡对自己的影响时称,“卡夫卡本人就善于思考,对“异化”问题有自已的思考,对人类的前途、生存问题,以及世界的危机都有关怀。他的批判,不是基于道德的批判,而是来自对人类共同命运的忧虑。卡夫卡对我的影响,主要还是在现代文明危机这方面。这种忧虑,不只是着眼于经济发展,更关心那种不以人的意志转移的“异化”,现代社会离人们的愿望越来越远。对人类根本生存处境的忧虑,比浅薄的乐观主义要强得多。卡夫卡也是这样,他不断地批判世界,也不断地批判自己。一个人,要把这两点结合起来才好。否则,批评世界也不会客观。

《卡夫卡全集》书影,叶廷芳主编

叶廷芳的独臂使其多次求学受阻。1981年,德国一家研究机构向外文所发函,邀请叶廷芳赴国国进行学术交流却因独臂受阻钱钟书愤愤不平:"当年潘光旦一条腿走遍世界,如今叶廷芳一只手就不能出国?" 

除了文学议题,叶廷芳也一直对很多社会议题保持高度关注。20世纪末,有人提出重建圆明园,以恢复昔日造园艺术的辉煌。叶廷芳得知后表示,“复建圆明园”:实质上是“弱国心理”为此,他撰写《废墟之美》一书,希望可以催生国人文物保护和废墟文化意识的觉醒。作为全国政协委员,叶廷芳还曾在两会上就古村落保护、农民子弟上学等问题上提出建议,尤其对全面放开“二孩”政策的落地发挥了重要作用。他认为自己首先是一名合格的公民,其次才是一位学者。

 

参考资料:

叶廷芳:单手写人生”《光明日报

https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2020-07/15/nw.D110000gmrb_20200715_2-13.htm

在自省与开放中进步——专访叶廷芳《中国改革》2012年第九期 

 http://culture.caixin.com/2012-09-02/100433664.html

专访叶廷芳

https://www.douban.com/note/235954959/?dt_dapp=1&dt_platform=com.douban.activity.wechat_friends

叶廷芳谈“复建圆明园”:实质上是“弱国心理”,“国学新知

https://www.douban.com/group/topic/23917182/?dt_dapp=1&dt_platform=com.douban.activity.wechat_friends

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。