正在阅读:

获得仁慈的最可靠方式,是用我们的行为表明我们真的爱他人 | 一周新书推荐

扫一扫下载界面新闻APP

获得仁慈的最可靠方式,是用我们的行为表明我们真的爱他人 | 一周新书推荐

本周关键词:蒙古族、梅兰芳、巴黎、南明史、物流、植物、亚当·斯密……

图片来源:视觉中国

记者 | 潘文捷

编辑 | 林子人

《本巴》

刘亮程 著
译林出版社 2022-1

《江格尔》是是蒙古族卫拉特部的史诗,主要叙述以江格尔为首的12名英雄与邪恶势力斗争,收复许多部落,建立起强大的国家的故事。这个民间文学故事给了作家刘亮程灵感——他到江格尔的故乡新疆和布克赛尔蒙古自治县旅行时,跑遍了很多草原与山区,结识了许多牧民,并开始阅读《江格尔》。他创造性地改编了《江格尔》,以此为基础创作了《本巴》。

《本巴》是一个关于时间的故事。故事里,本巴是一个人人都25岁,没有衰老也没有死亡的国度。洪古尔停在了童年,永远长不到车轮高。他的弟弟、不愿出生的赫兰为了拯救身陷囹圄的洪古尔,让敌国所有大人都变成了孩子,这却正中敌国下怀……故事里,搬家家、捉迷藏、做梦梦的游戏消解了民间故事里原本的残酷战争,而所有人似乎都在梦境中处理现实的问题。刘亮程认为,这部长篇小说是我写给童年的史诗。童年是我们的陌生人,尽管每个人都从童年走来,但我们确实已经不认识童年了。

《饕餮的巴黎》

[法]左拉 著 李青崖 译
郑州大学出版社 2022-2

《饕餮的巴黎》是左拉20卷巨著《卢贡-马卡尔家族》的第三部,主要以当时的经济现象与市民阶层为题材,是少见的以菜市场为主要环境的长篇小说,被研究者誉为一幅巨灵式的静物写生。在创作本书时,左拉参观过地窖,爬上过屋顶,在市场过夜,以便观察凌晨时菜贩是怎样到来的。甚至他还去了解了菜市场的规章制度的内部组织。在译者李青崖看来,左拉虽然创立了自然主义的信条,但是在本书中他笔下也时常流露出浪漫主义的气息。

《饕餮的巴黎》曾以《巴黎的肚子》为名出版中文版。此次则作为李青崖译文集中的一本面世。李青崖年轻时在比利时留学,原本学的是采矿,却发现了莫泊桑的作品,后来回国时就开始痴迷于法国文学的翻译。翻译家郭宏安认为,李青崖的译本是恪守本分的译本,一度在国内不复流行,一大原因其实是在于文体,因为李青崖译文是刚刚从文言脱胎出来的早期白话文,不是很符合现今的口味。但也许随着时代的发展,又有一天会再度流行起来。

《南明史》

顾诚 著
读客文化 | 北京日报出版社 2022-3

南明的历史包括了大顺军攻克北京、清兵入山海关以来一直到康熙三年夔东抗清基地覆灭的反清运动的历史。这时期的战斗主要是在南方展开的,而且又是在复兴明朝的旗帜之下进行的,所以称为南明史,虽然并不局限于南方。南明的历史在辛亥革命前后和抗战时期都曾经受到过广泛的关注,背后有着人们对家国时局的关怀。

在本书中,叙事开始于1644年,这一年对明朝是崇祯十七年,对清朝是顺治元年,对大顺政权是永昌元年。本书作者、原北京师范大学历史系教授顾诚在序言中指出,《南明史》和过去各种南明史著比较,有两个主要的特点,一是它并非以南明的几个朱家朝廷为中心的,而是以几个民众的抗清斗争为主线的。二是本书强调了百姓反抗满洲贵族政府斗争失败的原因是内部矛盾,是自己打了自己,明清易代在作者看来其实是满清窃取了农民大起义的胜利果实。可以看出,这也是他捍卫马列主义史学的作品。

《梅兰芳与20世纪国际舞台: 中国戏剧的定位与置换》

[美]田民 著 何恬 译
江苏人民出版社 2022-1

一直以来,梅兰芳体系的倡导者希望把梅兰芳艺术或者中国戏曲定义为世界三大戏剧体系之一,与斯坦尼斯拉夫斯基和布莱希特代表的两大体系平起平坐。这种弘扬梅学Meiology)的做法有没有道理?

本书作者田民于1990年在中央戏剧学院获博士学位,后留校任讲师和副教授,如今供职于美国爱荷华大学。在本书中,田民梳理了梅兰芳访问日本、美国、前苏联等地时,世界学者对梅兰芳和中国戏曲的反应。在书中我们可以看到,对中国戏曲的程式性和男扮女装以及戏曲本身的阶级属性,当时包括鲁迅在内的诸多中国人颇有微词,甚至有人认为这些东西都是中国行将成为过去的古董,是国内供变态心理的老头子和姨太太们玩的。不过,梅兰芳依然在国际舞台上获得了广泛的赞誉。但是,跨文化戏剧的解读似乎注定要遭受某种变形,田民借用德里达的术语“displacement”(置换),认为很多时候当地学者对梅兰芳的解读抽离原历史语境,并且常常用各自熟知或者倡导的西方理论来对其进行解读。

《伟大的目标:亚当·斯密论美好生活》

[美]莱恩·帕特里克·汉利 著 徐一彤 译
甲骨文·社会科学文献出版社 2022-1

长期以来,亚当·斯密都被视为自由市场大师。事实上,斯密也关注穷人如何被富人忽视的问题。在斯密的思想中,道德和金钱从来相距甚远,而且他最常站在道德的一边。本书提供了从幸福、节制到爱和友谊等主题的见解,使得读者能够以全新的眼光看待斯密,并在此过程中了解拥有优秀品格和过上有价值生活的真正含义。

爱在亚当·斯密的哲学和经济学中的核心地位。斯密会谈到,人类不是渴望成为伟大的人,而是渴望被爱。斯密询问,是什么使我们可以被爱?什么美德和智慧可以使我们对他人有吸引力?这就是在斯密的《道德情操论》中首次提出的一种交换,并通过《国富论》阐述到世俗领域。他认为,仁慈是仁慈的父母……获得仁慈的最可靠方式是用我们的行为表明我们真的爱他人。

《物流改变世界历史》

[日]玉木俊明 著 苏俊林 侯振兴 周璐 译
华夏出版社 2022-1

很多人都常寄发快递,但是你可能忽略了物流在人类历史上的重要作用。《物流改变世界历史》关注的就是从事国际贸易的人以及国家,从物流的角度来考察历史。举例来说,本书认为英国霸权形成的重要因素不是产业革命,而是1651年克伦威尔制定的航海法以及英国对物流的重视。物流对史学家来说似乎是比较边缘的话题,但它也可能正是解读世界历史动因的关键。

中国从秦到汉的商业政策,英国、荷兰的东印度公司,美国的中立政策对世界历史、国家之间的竞争起到了什么样的作用?腓尼基人、汉萨同盟的商人、葡萄牙人、伊比利亚半岛系的塞法迪犹太人、活跃于中东商业界的亚美尼亚人的广阔地区及其商业网络如何促进了全球一体化?这本书推荐给对这些话题感兴趣的读者。

《走出帝国:王清福的故事》

[美]苏思纲 著 卢欣渝 译
后浪 | 上海文化出版社 2021-12

大多数人可能没听说过王清福吧,但其实他可能是19世纪下半叶北美洲最有名的华人了,他被冠以投身反抗《排华法案》的早期民权活动分子的头衔。2009年,纽约市博物馆选出在美国历史上各领域做出杰出贡献或产生广泛社会影响的400位名人,其中有5位华人,王清福就在其中。

美国作家、历史学家苏思纲(Scott D. Seligman)承认自己曾经以为,19 世纪时,华人社团或多或少处于一种胆小如鼠的蹲守态势,对前述令人恨之入骨的灭顶之灾般的法案没做过任何反抗,甘愿逆来顺受,但王清福的故事鼓舞了他,这位致力于让中国人在美国获取充分的民生权利和政治权利的斗士,是中国人里的极少能用英文写文章、开讲座的人,也因此成为报刊文章里出现频次最高的中国人。虽然因为当时的反华政治势力过于强大,王清福的努力最后以失败告终,但是他的不断努力和尝试并非徒劳,而是在中国人和美国人心中都留下了重要的影响。作者苏思纲称,自己希望,因本书的问世,像我这样的崇拜者将不再是寥寥数人。

《改变人类历史的植物》

[葡]若泽·爱德华多·门德斯·费朗 著 时征 译
商务印书馆 2022-1

你知道吗,在15世纪的马尔代夫,女性吃香蕉会被认定为犯罪。我们可能对植物的存在感到太过理所当然,以至于很少在意它们是如何来到我们身边的,更很难去想象它们是如何影响人类历史的。在这本书中,作者关注了在亚洲、非洲、美洲起源的58种植物,讲述了这些植物的起源、迁移过程以及对人类社会造成的影响。

作者若泽·爱德华多·门德斯·费朗是葡萄牙植物研究学家,曾经在里斯本热带农学院从事教学研究近半个世纪。葡萄牙在研究这个领域拥有特别的资源,因为这个国家是大航海时代中的先驱,在那个时候,葡萄牙人在植物的迁移方面进行了大量的尝试,种植品种几乎涉及了所有他们已知的可利用植物:典型的地中海植物、经由地中海传入伊比利亚半岛的植物、从北方国家带来的植物等,因此在此领域拥有很多资料。作者使用了大量葡萄牙语的文献和资料,为读者讲述了植物、旅行和航海的故事。

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

获得仁慈的最可靠方式,是用我们的行为表明我们真的爱他人 | 一周新书推荐

本周关键词:蒙古族、梅兰芳、巴黎、南明史、物流、植物、亚当·斯密……

图片来源:视觉中国

记者 | 潘文捷

编辑 | 林子人

《本巴》

刘亮程 著
译林出版社 2022-1

《江格尔》是是蒙古族卫拉特部的史诗,主要叙述以江格尔为首的12名英雄与邪恶势力斗争,收复许多部落,建立起强大的国家的故事。这个民间文学故事给了作家刘亮程灵感——他到江格尔的故乡新疆和布克赛尔蒙古自治县旅行时,跑遍了很多草原与山区,结识了许多牧民,并开始阅读《江格尔》。他创造性地改编了《江格尔》,以此为基础创作了《本巴》。

《本巴》是一个关于时间的故事。故事里,本巴是一个人人都25岁,没有衰老也没有死亡的国度。洪古尔停在了童年,永远长不到车轮高。他的弟弟、不愿出生的赫兰为了拯救身陷囹圄的洪古尔,让敌国所有大人都变成了孩子,这却正中敌国下怀……故事里,搬家家、捉迷藏、做梦梦的游戏消解了民间故事里原本的残酷战争,而所有人似乎都在梦境中处理现实的问题。刘亮程认为,这部长篇小说是我写给童年的史诗。童年是我们的陌生人,尽管每个人都从童年走来,但我们确实已经不认识童年了。

《饕餮的巴黎》

[法]左拉 著 李青崖 译
郑州大学出版社 2022-2

《饕餮的巴黎》是左拉20卷巨著《卢贡-马卡尔家族》的第三部,主要以当时的经济现象与市民阶层为题材,是少见的以菜市场为主要环境的长篇小说,被研究者誉为一幅巨灵式的静物写生。在创作本书时,左拉参观过地窖,爬上过屋顶,在市场过夜,以便观察凌晨时菜贩是怎样到来的。甚至他还去了解了菜市场的规章制度的内部组织。在译者李青崖看来,左拉虽然创立了自然主义的信条,但是在本书中他笔下也时常流露出浪漫主义的气息。

《饕餮的巴黎》曾以《巴黎的肚子》为名出版中文版。此次则作为李青崖译文集中的一本面世。李青崖年轻时在比利时留学,原本学的是采矿,却发现了莫泊桑的作品,后来回国时就开始痴迷于法国文学的翻译。翻译家郭宏安认为,李青崖的译本是恪守本分的译本,一度在国内不复流行,一大原因其实是在于文体,因为李青崖译文是刚刚从文言脱胎出来的早期白话文,不是很符合现今的口味。但也许随着时代的发展,又有一天会再度流行起来。

《南明史》

顾诚 著
读客文化 | 北京日报出版社 2022-3

南明的历史包括了大顺军攻克北京、清兵入山海关以来一直到康熙三年夔东抗清基地覆灭的反清运动的历史。这时期的战斗主要是在南方展开的,而且又是在复兴明朝的旗帜之下进行的,所以称为南明史,虽然并不局限于南方。南明的历史在辛亥革命前后和抗战时期都曾经受到过广泛的关注,背后有着人们对家国时局的关怀。

在本书中,叙事开始于1644年,这一年对明朝是崇祯十七年,对清朝是顺治元年,对大顺政权是永昌元年。本书作者、原北京师范大学历史系教授顾诚在序言中指出,《南明史》和过去各种南明史著比较,有两个主要的特点,一是它并非以南明的几个朱家朝廷为中心的,而是以几个民众的抗清斗争为主线的。二是本书强调了百姓反抗满洲贵族政府斗争失败的原因是内部矛盾,是自己打了自己,明清易代在作者看来其实是满清窃取了农民大起义的胜利果实。可以看出,这也是他捍卫马列主义史学的作品。

《梅兰芳与20世纪国际舞台: 中国戏剧的定位与置换》

[美]田民 著 何恬 译
江苏人民出版社 2022-1

一直以来,梅兰芳体系的倡导者希望把梅兰芳艺术或者中国戏曲定义为世界三大戏剧体系之一,与斯坦尼斯拉夫斯基和布莱希特代表的两大体系平起平坐。这种弘扬梅学Meiology)的做法有没有道理?

本书作者田民于1990年在中央戏剧学院获博士学位,后留校任讲师和副教授,如今供职于美国爱荷华大学。在本书中,田民梳理了梅兰芳访问日本、美国、前苏联等地时,世界学者对梅兰芳和中国戏曲的反应。在书中我们可以看到,对中国戏曲的程式性和男扮女装以及戏曲本身的阶级属性,当时包括鲁迅在内的诸多中国人颇有微词,甚至有人认为这些东西都是中国行将成为过去的古董,是国内供变态心理的老头子和姨太太们玩的。不过,梅兰芳依然在国际舞台上获得了广泛的赞誉。但是,跨文化戏剧的解读似乎注定要遭受某种变形,田民借用德里达的术语“displacement”(置换),认为很多时候当地学者对梅兰芳的解读抽离原历史语境,并且常常用各自熟知或者倡导的西方理论来对其进行解读。

《伟大的目标:亚当·斯密论美好生活》

[美]莱恩·帕特里克·汉利 著 徐一彤 译
甲骨文·社会科学文献出版社 2022-1

长期以来,亚当·斯密都被视为自由市场大师。事实上,斯密也关注穷人如何被富人忽视的问题。在斯密的思想中,道德和金钱从来相距甚远,而且他最常站在道德的一边。本书提供了从幸福、节制到爱和友谊等主题的见解,使得读者能够以全新的眼光看待斯密,并在此过程中了解拥有优秀品格和过上有价值生活的真正含义。

爱在亚当·斯密的哲学和经济学中的核心地位。斯密会谈到,人类不是渴望成为伟大的人,而是渴望被爱。斯密询问,是什么使我们可以被爱?什么美德和智慧可以使我们对他人有吸引力?这就是在斯密的《道德情操论》中首次提出的一种交换,并通过《国富论》阐述到世俗领域。他认为,仁慈是仁慈的父母……获得仁慈的最可靠方式是用我们的行为表明我们真的爱他人。

《物流改变世界历史》

[日]玉木俊明 著 苏俊林 侯振兴 周璐 译
华夏出版社 2022-1

很多人都常寄发快递,但是你可能忽略了物流在人类历史上的重要作用。《物流改变世界历史》关注的就是从事国际贸易的人以及国家,从物流的角度来考察历史。举例来说,本书认为英国霸权形成的重要因素不是产业革命,而是1651年克伦威尔制定的航海法以及英国对物流的重视。物流对史学家来说似乎是比较边缘的话题,但它也可能正是解读世界历史动因的关键。

中国从秦到汉的商业政策,英国、荷兰的东印度公司,美国的中立政策对世界历史、国家之间的竞争起到了什么样的作用?腓尼基人、汉萨同盟的商人、葡萄牙人、伊比利亚半岛系的塞法迪犹太人、活跃于中东商业界的亚美尼亚人的广阔地区及其商业网络如何促进了全球一体化?这本书推荐给对这些话题感兴趣的读者。

《走出帝国:王清福的故事》

[美]苏思纲 著 卢欣渝 译
后浪 | 上海文化出版社 2021-12

大多数人可能没听说过王清福吧,但其实他可能是19世纪下半叶北美洲最有名的华人了,他被冠以投身反抗《排华法案》的早期民权活动分子的头衔。2009年,纽约市博物馆选出在美国历史上各领域做出杰出贡献或产生广泛社会影响的400位名人,其中有5位华人,王清福就在其中。

美国作家、历史学家苏思纲(Scott D. Seligman)承认自己曾经以为,19 世纪时,华人社团或多或少处于一种胆小如鼠的蹲守态势,对前述令人恨之入骨的灭顶之灾般的法案没做过任何反抗,甘愿逆来顺受,但王清福的故事鼓舞了他,这位致力于让中国人在美国获取充分的民生权利和政治权利的斗士,是中国人里的极少能用英文写文章、开讲座的人,也因此成为报刊文章里出现频次最高的中国人。虽然因为当时的反华政治势力过于强大,王清福的努力最后以失败告终,但是他的不断努力和尝试并非徒劳,而是在中国人和美国人心中都留下了重要的影响。作者苏思纲称,自己希望,因本书的问世,像我这样的崇拜者将不再是寥寥数人。

《改变人类历史的植物》

[葡]若泽·爱德华多·门德斯·费朗 著 时征 译
商务印书馆 2022-1

你知道吗,在15世纪的马尔代夫,女性吃香蕉会被认定为犯罪。我们可能对植物的存在感到太过理所当然,以至于很少在意它们是如何来到我们身边的,更很难去想象它们是如何影响人类历史的。在这本书中,作者关注了在亚洲、非洲、美洲起源的58种植物,讲述了这些植物的起源、迁移过程以及对人类社会造成的影响。

作者若泽·爱德华多·门德斯·费朗是葡萄牙植物研究学家,曾经在里斯本热带农学院从事教学研究近半个世纪。葡萄牙在研究这个领域拥有特别的资源,因为这个国家是大航海时代中的先驱,在那个时候,葡萄牙人在植物的迁移方面进行了大量的尝试,种植品种几乎涉及了所有他们已知的可利用植物:典型的地中海植物、经由地中海传入伊比利亚半岛的植物、从北方国家带来的植物等,因此在此领域拥有很多资料。作者使用了大量葡萄牙语的文献和资料,为读者讲述了植物、旅行和航海的故事。

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。