正在阅读:

在一战前的维也纳 席勒的画作表现性、裸体和扭曲

扫一扫下载界面新闻APP

在一战前的维也纳 席勒的画作表现性、裸体和扭曲

埃贡·席勒(Egon Schiele)的作品曾被视作色情。然而画作中扭动的裸体,其中蕴含的痛苦、愤怒以及性挫折,却唤醒了艺术家翠西·艾敏的青春期——从此后,她心中有了一个不灭的志向。

“你能看到他的痛苦”……埃贡·席勒《躺卧缠绵的两女孩》(Two Girls, Lying Entwined,1915)

“那太粗鲁了,”当我们的目光扫过埃贡·席勒的画作时,翠西·艾敏说道,“她趴在自己的手肘上,嘴贴着手臂,就好像要通过啃咬自己来确保闭嘴一样,并且臀部朝天撅起,双腿大张。她的衣服已经滑落到胸部以下,头发也蓬乱了……通过性爱来遗忘,就不会再有回头路。这张画看起来就是这个含义。并且也是成就其卓越的原因。”

这则故事与两位艺术家有关。一位是20世纪初,与西格蒙特·弗洛伊德同在奥地利的表现主义者,他在本已具备精致性感的画作上,又添上了赤裸裸的肉感。另一位是 1970 年代马尔盖的少年,她与艺术家席勒的相遇,是她一生中最激动人心的事件之一。

“他想表达的东西再清楚不过了,”当我们在位于伦敦东部斯皮塔佛德她的工作室坐下时,艾敏回忆道,周围挂满了她的画作。“他描绘性挫折、愤怒、性交、困惑。所以,在某种程度上,它们和青春期有关,你懂吗?这有点像西尔维娅·普拉斯,或者任何一个 14 岁的人都会抓住的东西。我当时正在寻找一些东西来识别它们,因为我知道我和别人不一样。”

去年,正如她在回忆录《陌生之地》(Strangeland)中回忆的,她辍学了,在咖啡馆和酒吧之间晃荡,整日喝苹果酒、躺沙滩。在那发生于英伦海边小镇的青春期中,席勒为她指引了方向,让她有了志向,知道自己想成为什么人。“我想当艺术家的想法就来自于他”她说。

翠西·艾敏和她最著名的作品:《我的床》(1998)

艾敏是通过自己喜欢的大卫·鲍伊知道席勒的。在鲍伊 1977 年的专辑《英雄》封面上,他一手护胸,另一只手垂直举起。艾敏的男友对她解释说,鲍伊这姿势是从艺术家那借来的。“我买了一本关于表现主义的书。里面有一幅小小的席勒的画作,但它突然之间就开启了我的整个世界,因为在那之前,我只知道毕加索、李奇登斯坦和沃霍尔,”她说,“我和这些画作是有联结的,因为他们都在表达情感,你可以看到画家所经历的痛苦:‘我很痛。我把它们画下来,但方式比较不同,因为我的痛苦与其他人相异。我通过痛苦的眼睛洞察到它们。’”

能够对一个年轻人产生跨世纪的影响,这位艺术家究竟是何许人也?塔森近期出版的新作,就是一次对他绝望一生的全面探索。席勒出生于 1890 年,他那一代奥地利人,认为主观感受就是一切。外面的世界充满错误、困惑以及疯狂。他们只相信自己的幻想和恐惧。在作曲家、艺术家阿诺德·勋伯格(Arnold Schoenberg)1910 年创作的画作《红色凝视》(The Red Gaze)中,面孔变成了幽灵般的面具,但它的双眼却因恐惧而闪耀。在奥斯卡·科柯施卡(Oskar Kokoschka)1914 年的作品《风之新娘》(The Bride of the Wind)中,一对位于风暴中心的男女,因爱而被锁在一起。

席勒继承了这些艺术家关于孤独和非线性的感觉。“他的那些忧虑是有道理的,因为他确实活得不长,”艾敏说,“他 28 岁就去世了。而今天大部分艺术家,28 岁的时候才刚刚拿到硕士文凭。埃贡·席勒——他死了,他的妻子死了,他朋友中的大部分也死了。他们要么死于梅毒、肺结核、流感,要么死于一战。奥匈帝国时代的一切都令人恐惧。然而,他一直专注于自己的个人见解,这一点令人难以置信:他年纪那么轻,就能做那样的思考。”

就好像他能预见到 1918 年流感爆发时自己的死亡似的,席勒把自己描绘成一个正经受痛苦的圣徒,他中了箭,或者在山洞里和妻子蜷身过活。然而,席勒和他的同伴艺术家——如勋伯格之间,存在着显著的差异。1900 年代,他被维也纳杰出梦想画家古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt)鼓励,这点燃了席勒分享的欲望。“很长时间以来,他都被认为是一个“情色艺术家’”艾敏说,“你可以在跳蚤市场中找到席勒的作品,因为它们被认为是色情垃圾。”

青春时代的重大发现之后,艾敏一直致力于引导自己与奥地利艺术家创造性地对话。“很荒唐,我受到席勒的影响竟如此之深。我自己几乎可以假造一些席勒画作的小型版,真的——我学到了很多。”有人认为,自 1990 年代艾敏成为著名“概念”艺术家之后,她就把对席勒的这种狂热掩藏起来了,但是从她的作品《我的床》(My Bed)中依然可以看到表现主义元素——洒满爱和生命痕迹的床单、空瓶子以及昼夜不息的刺鼻波西米亚气味。1998 年该作品首次展出的时候,它的上方悬挂着一副绞索。

埃贡·席勒《双腿张开的坐姿少女》(Seated Girl with Legs Spread,1918)

艾敏一直在创作,从她 1995 年的绝望图画《纽约伤心雨》(Sad Shower in New York),到今天挂满工作室的新作:其中包括一个以多面自我为主角的、名为《黑猫女人》(The Black Cat Woman)的精彩暗色系列画作——她的画风变得越来越质朴。她对席勒的狂热喜爱没有白费。2015 年,维也纳利奥波德博物馆举办了一场艺术家作品联合展览,艾敏的作品《哭泣》(Crying,2014)也有亮相。她将痛苦揉进用蓝线涂抹的角色中,而这种情绪正是席勒一直明确表达的那种——肖像和裸体。最重要的是,他们两人均把人体描绘成性感和痛苦的结合体。

翠西·艾敏《更多的你》(More Of You,2014)

艾敏和我观看了几幅席勒的裸体画,它们直到最近才摆脱色情的名声。《梦中观察》(Observed in a Dream,1911)是一幅水粉画,画中的女人有着亮粉色的乳头,阴毛黑亮、阴道血红。“她边掰开阴唇边说:‘看看我的阴蒂。’再没有什么比这更性感了。她很强势、态度明确,她说:‘是的,来吧。’她完全掌控着自己:她说:‘我的东西,你是要,还是不要呢?’是有那种窥淫癖变态,但显然画中的女性对自我有很好的掌控。”

除了客观化之外,艾敏以席勒展示模特的方式来看待权力赋予。事实上,她认为席勒甚至有女性性欲。这与启发鲍伊那张专辑封面的修长手指有关。“他一直把自己的生殖器画成被剁掉的样子,然后用他修长的手指自慰——就像女人们通常做的那样……”

席勒画作中确实有很多自慰场面。他自慰,他的模特们也是。据艾敏的说法,1916 年那幅著名的、画着大胡子老绅士约翰·哈姆斯(Johann Harms)肖像的画作,背后的故事肯定更多。“他坐在那里,恰好把手放在这个位置上。那是弗洛伊德时代的维也纳,大家都无所顾忌地谈论性话题,”她说。

席勒《老男人(约翰·哈姆斯)肖像》(1916)

性无处不在,痛苦也如此。席勒和他的模特们就像锁闭在一个私人的、充满激情的世界中,而在工作室外面,帝国正在崩溃、世界正陷入战争。“这并不是‘来我这聚会’的心态,”艾敏说,“他们其实也不快乐。和性挂上钩的,是席勒的心理旋涡,以及他经历过和目击过的一切。”

(翻译:马元西)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:卫报

原标题:'He took sex to the point of oblivion': Tracey Emin on her hero Egon Schiele

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

在一战前的维也纳 席勒的画作表现性、裸体和扭曲

埃贡·席勒(Egon Schiele)的作品曾被视作色情。然而画作中扭动的裸体,其中蕴含的痛苦、愤怒以及性挫折,却唤醒了艺术家翠西·艾敏的青春期——从此后,她心中有了一个不灭的志向。

“你能看到他的痛苦”……埃贡·席勒《躺卧缠绵的两女孩》(Two Girls, Lying Entwined,1915)

“那太粗鲁了,”当我们的目光扫过埃贡·席勒的画作时,翠西·艾敏说道,“她趴在自己的手肘上,嘴贴着手臂,就好像要通过啃咬自己来确保闭嘴一样,并且臀部朝天撅起,双腿大张。她的衣服已经滑落到胸部以下,头发也蓬乱了……通过性爱来遗忘,就不会再有回头路。这张画看起来就是这个含义。并且也是成就其卓越的原因。”

这则故事与两位艺术家有关。一位是20世纪初,与西格蒙特·弗洛伊德同在奥地利的表现主义者,他在本已具备精致性感的画作上,又添上了赤裸裸的肉感。另一位是 1970 年代马尔盖的少年,她与艺术家席勒的相遇,是她一生中最激动人心的事件之一。

“他想表达的东西再清楚不过了,”当我们在位于伦敦东部斯皮塔佛德她的工作室坐下时,艾敏回忆道,周围挂满了她的画作。“他描绘性挫折、愤怒、性交、困惑。所以,在某种程度上,它们和青春期有关,你懂吗?这有点像西尔维娅·普拉斯,或者任何一个 14 岁的人都会抓住的东西。我当时正在寻找一些东西来识别它们,因为我知道我和别人不一样。”

去年,正如她在回忆录《陌生之地》(Strangeland)中回忆的,她辍学了,在咖啡馆和酒吧之间晃荡,整日喝苹果酒、躺沙滩。在那发生于英伦海边小镇的青春期中,席勒为她指引了方向,让她有了志向,知道自己想成为什么人。“我想当艺术家的想法就来自于他”她说。

翠西·艾敏和她最著名的作品:《我的床》(1998)

艾敏是通过自己喜欢的大卫·鲍伊知道席勒的。在鲍伊 1977 年的专辑《英雄》封面上,他一手护胸,另一只手垂直举起。艾敏的男友对她解释说,鲍伊这姿势是从艺术家那借来的。“我买了一本关于表现主义的书。里面有一幅小小的席勒的画作,但它突然之间就开启了我的整个世界,因为在那之前,我只知道毕加索、李奇登斯坦和沃霍尔,”她说,“我和这些画作是有联结的,因为他们都在表达情感,你可以看到画家所经历的痛苦:‘我很痛。我把它们画下来,但方式比较不同,因为我的痛苦与其他人相异。我通过痛苦的眼睛洞察到它们。’”

能够对一个年轻人产生跨世纪的影响,这位艺术家究竟是何许人也?塔森近期出版的新作,就是一次对他绝望一生的全面探索。席勒出生于 1890 年,他那一代奥地利人,认为主观感受就是一切。外面的世界充满错误、困惑以及疯狂。他们只相信自己的幻想和恐惧。在作曲家、艺术家阿诺德·勋伯格(Arnold Schoenberg)1910 年创作的画作《红色凝视》(The Red Gaze)中,面孔变成了幽灵般的面具,但它的双眼却因恐惧而闪耀。在奥斯卡·科柯施卡(Oskar Kokoschka)1914 年的作品《风之新娘》(The Bride of the Wind)中,一对位于风暴中心的男女,因爱而被锁在一起。

席勒继承了这些艺术家关于孤独和非线性的感觉。“他的那些忧虑是有道理的,因为他确实活得不长,”艾敏说,“他 28 岁就去世了。而今天大部分艺术家,28 岁的时候才刚刚拿到硕士文凭。埃贡·席勒——他死了,他的妻子死了,他朋友中的大部分也死了。他们要么死于梅毒、肺结核、流感,要么死于一战。奥匈帝国时代的一切都令人恐惧。然而,他一直专注于自己的个人见解,这一点令人难以置信:他年纪那么轻,就能做那样的思考。”

就好像他能预见到 1918 年流感爆发时自己的死亡似的,席勒把自己描绘成一个正经受痛苦的圣徒,他中了箭,或者在山洞里和妻子蜷身过活。然而,席勒和他的同伴艺术家——如勋伯格之间,存在着显著的差异。1900 年代,他被维也纳杰出梦想画家古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt)鼓励,这点燃了席勒分享的欲望。“很长时间以来,他都被认为是一个“情色艺术家’”艾敏说,“你可以在跳蚤市场中找到席勒的作品,因为它们被认为是色情垃圾。”

青春时代的重大发现之后,艾敏一直致力于引导自己与奥地利艺术家创造性地对话。“很荒唐,我受到席勒的影响竟如此之深。我自己几乎可以假造一些席勒画作的小型版,真的——我学到了很多。”有人认为,自 1990 年代艾敏成为著名“概念”艺术家之后,她就把对席勒的这种狂热掩藏起来了,但是从她的作品《我的床》(My Bed)中依然可以看到表现主义元素——洒满爱和生命痕迹的床单、空瓶子以及昼夜不息的刺鼻波西米亚气味。1998 年该作品首次展出的时候,它的上方悬挂着一副绞索。

埃贡·席勒《双腿张开的坐姿少女》(Seated Girl with Legs Spread,1918)

艾敏一直在创作,从她 1995 年的绝望图画《纽约伤心雨》(Sad Shower in New York),到今天挂满工作室的新作:其中包括一个以多面自我为主角的、名为《黑猫女人》(The Black Cat Woman)的精彩暗色系列画作——她的画风变得越来越质朴。她对席勒的狂热喜爱没有白费。2015 年,维也纳利奥波德博物馆举办了一场艺术家作品联合展览,艾敏的作品《哭泣》(Crying,2014)也有亮相。她将痛苦揉进用蓝线涂抹的角色中,而这种情绪正是席勒一直明确表达的那种——肖像和裸体。最重要的是,他们两人均把人体描绘成性感和痛苦的结合体。

翠西·艾敏《更多的你》(More Of You,2014)

艾敏和我观看了几幅席勒的裸体画,它们直到最近才摆脱色情的名声。《梦中观察》(Observed in a Dream,1911)是一幅水粉画,画中的女人有着亮粉色的乳头,阴毛黑亮、阴道血红。“她边掰开阴唇边说:‘看看我的阴蒂。’再没有什么比这更性感了。她很强势、态度明确,她说:‘是的,来吧。’她完全掌控着自己:她说:‘我的东西,你是要,还是不要呢?’是有那种窥淫癖变态,但显然画中的女性对自我有很好的掌控。”

除了客观化之外,艾敏以席勒展示模特的方式来看待权力赋予。事实上,她认为席勒甚至有女性性欲。这与启发鲍伊那张专辑封面的修长手指有关。“他一直把自己的生殖器画成被剁掉的样子,然后用他修长的手指自慰——就像女人们通常做的那样……”

席勒画作中确实有很多自慰场面。他自慰,他的模特们也是。据艾敏的说法,1916 年那幅著名的、画着大胡子老绅士约翰·哈姆斯(Johann Harms)肖像的画作,背后的故事肯定更多。“他坐在那里,恰好把手放在这个位置上。那是弗洛伊德时代的维也纳,大家都无所顾忌地谈论性话题,”她说。

席勒《老男人(约翰·哈姆斯)肖像》(1916)

性无处不在,痛苦也如此。席勒和他的模特们就像锁闭在一个私人的、充满激情的世界中,而在工作室外面,帝国正在崩溃、世界正陷入战争。“这并不是‘来我这聚会’的心态,”艾敏说,“他们其实也不快乐。和性挂上钩的,是席勒的心理旋涡,以及他经历过和目击过的一切。”

(翻译:马元西)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:卫报

原标题:'He took sex to the point of oblivion': Tracey Emin on her hero Egon Schiele

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。