正在阅读: 为俚语做解释!牛津词典喊你一起编词典

扫一扫下载界面新闻APP

为俚语做解释!牛津词典喊你一起编词典

牛津词典编辑表示,现在的年轻人擅长用已有的词汇去创造新词,这些新的俚语就像是一种全新的秘密词汇。

图片来源:oneinchpunch/Getty Images/iStockphoto

牛津词典想请青少年来解释流行的现代俚语,比如“hench”(形容某人强壮有力)和“dank”(意为酷、厉害)。

牛津词典旨在“记录那些重塑了语言的所有特殊词汇,无论是老词还是新词,正式还是非正式”。对于词典编辑来说,俚语总是“极具挑战性”。现在年轻人的语言“是尤其难记录和定义的”,因为俚语本身变化就很快,而WhatsApp和Snapchat这样的社交软件,正让监控词汇变化更为艰难。

牛津词典希望儿童和年轻人通过推特的#youthslangappeal或者官网来提交最流行的俚语。如果成年人发现“完全不熟悉的俚语,或者熟悉的词语有了完全不熟悉的新用法”,他们也可以参与进来。

牛津词典高级编辑菲昂娜·麦克弗森(Fiona McPherson)说:“词典编者习惯于观察和记录语言的变化。但现在的年轻人擅长用已有的词汇去创造新词。对于那些不了解这些新词的人来说,这些新的俚语就像是一种全新的秘密词汇。在牛津词典工作的大多数人都已经不年轻了,年轻人创造并使用这些俚语,没有人比他们更适合帮我们记录新的词汇和俚语意思了。”

牛津词典一直在记录“bare”(原意为赤裸的、空的)这个词的新含义。例如2009年来自推特的一个例子:“我觉得周五会是我人生最忙的一天,有好多(bare)事要做。”牛津词典将在今年年底发表本词的新词条,将此词定义为英国俚语,意为“许多”,“似乎起源于加勒比英语,从‘过多、只不过’的意思发展而来。”

牛津词典称,年轻人使用的词汇“通常能够展现英文的多样性,以及特定种族或文化群体对语言的整体影响”。

(翻译:李思璟)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:卫报

原标题:Oxford English Dictionary asks teenagers to explain modern slang

未经正式授权严禁转载本文,侵权必究。
表情
您至少需输入5个字

评论 0

暂无评论哦,快来评价一下吧!

为你推荐

下载界面新闻

微信公众号

微博