正在阅读:

2019美国国家图书奖决选名单公布,小说类作品八成来自企鹅兰登

扫一扫下载界面新闻APP

2019美国国家图书奖决选名单公布,小说类作品八成来自企鹅兰登

尽管今年的最终入围名单中边缘作者数量有所增加,但是这些作品仍然集中在五大出版社的手中。

已故法国作家鲍里斯·维昂公寓的一角 图片来源:CHRISTOPHE ARCHAMBAULT/AFP via Getty Images

美国国家图书基金会日前宣布了2019年国家图书奖的最终入围者。女性、有色人种以及残疾人占据了名单中的大部分席位。

对于这些群体作者的认可是整个大趋势的一部分。过去几年中,在执行董事丽莎·卢卡斯(Lisa Lucas)的领导下,国家图书基金会一直致力于扩大之前被人们忽略的声音,关注边缘化群体作者的著作。去年,该基金会还将沉睡已久的翻译文学纳入到了评选类别当中。

2019年,美国国家图书奖的决赛入围作品大多都致力于在各自的领域当中深入探索政治面向。马龙·詹姆斯(Marlon James)的《黑豹,红狼》(Black Leopard, Red Wolf)获得了小说类作品提名,这本书将“权力的游戏”式的探索幻想与非洲民间故事相结合。戴维·特罗埃尔(David Treuer)的《受伤膝盖的心跳》(The Heartbeat of Wounded Knee)获得非虚构类作品提名,这本书讲述了美洲印第安人的历史。听障诗人伊利亚·卡明斯基(Ilya Kaminsky)的诗歌作品《失聪共和国》(Deaf Republic)也获得了提名。在这部诗歌中,一个被占领国家的公民们全部失聪了。斯科拉斯蒂克·姆卡松加(Scholastique Mukasonga)的《赤脚女人》(The Barefoot Woman)获得翻译文学奖提名,这部作品由约旦·斯坦普(Jordan Stump)翻译,是一部关于卢旺达大屠杀事件的作品。阿克瓦克·埃梅兹(Akwaeke Emezi)的青少年小说《宠物》(Pet)获得了青年文学奖提名。这部作品的主人公是一个跨性别少女,她生活在一个充满怪物的世界中,尽管大人们向她保证这些怪物都已经死了。

尽管今年美国国家图书奖决选名单中的边缘作者数量有所增加,但是这些作品仍然集中在五大出版社的手中。

近年来,国家图书奖更加倾向于关注那些小型独立出版社的书籍。因此,决赛入围的小说和非虚构类别既包括五大出版社的书籍,也会囊括了一些小型独立出版社的作品(如Soho Press和Graywolf)。五大出版社指的是企鹅兰登书屋,哈珀·柯林斯,麦克米伦,西蒙与舒斯特公司(Simon & Schuster Inc.)和哈切特(Hachette),他们在美国贸易出版行业的市场份额超过80%。

然而,在2019年,小说类别的决赛入围者均来自五大出版社,其中四本书都来自最大的出版社——企鹅兰登书屋。此外,虽然小型出版社在其他类别中表现出色,但不寻常的是,非虚构类别中完全没有出现大学出版社的身影,而在往年,大学出版社的表现都很优秀。

以下是2019年美国国家图书奖的最终入围名单。获奖者将于11月20日宣布。

小说类入围作品

苏珊·乔伊(Susan Choi),《信任锻炼》(Trust Exercise)

卡丽·法哈多·安斯汀(Kali Fajardo-Anstine),《塞布丽娜和科丽娜》(Sabrina & Corina: Stories

马龙·詹姆斯,《黑豹,红狼》

莱拉·拉拉米(Laila Lalami),《其他的美国人》(The Other Americans

朱莉娅·菲利普斯(Julia Phillips),《正在消失的地球》(Disappearing Earth

非虚构类入围作品

萨拉·M·布鲁姆(Sarah M. Broom),《黄屋》(The Yellow House

特雷西·麦克米伦·科托姆(Tressie McMillan Cottom),《厚重》(Thick

卡洛琳·福尔切(CarolynForché),《你所听到的是真实的》(What You Have Heard Is True

戴维·特罗埃尔(David Treuer),《受伤膝盖的心跳》

艾伯特·伍德福克斯(Albert Woodfox)和莱斯利·乔治(Leslie George),《孤独》(Solitary

诗歌类入围作品

杰里科·布朗(Jericho Brown),《传统》(The Tradition

托伊·德里科特(Toi Derricotte),《“我”》(“I”)

伊利亚·卡明斯基(Ilya Kaminsky),《失聪共和国》

卡门·吉米妮丝·史密斯(Carmen Giménez Smith),《成为记录者》(Be Recorder

亚瑟·施(Arthur Sze),《视线》(Sight Lines

翻译文学入围名单

哈立德·哈利法(Khaled Khalifa),《死亡是艰苦的工作》(Death Is Hard Work),莱里·普莱斯(Leri Price)译自阿拉伯语

拉斯洛·克拉斯纳霍凯(László Krasznahorkai),《温克海姆男爵的归乡》(Baron Wenckheim’s Homecoming),奥蒂莉·穆泽特(Ottilie Mulzet)译自匈牙利语

斯科拉斯蒂克·姆卡松加(Scholastique Mukasonga),《赤脚女人》(The Barefoot Woman),约旦·斯坦普(Jordan Stump)译自法语

小川洋子(Yoko Ogawa),记忆警察(The Memory Police),斯蒂芬·斯奈德(Stephen Snyder)译自日语

帕季姆·斯塔托维奇(Pajtim Statovci),《穿过》(Crossing)。大卫·哈克斯顿(David Hackston)译自芬兰语

青年文学决赛入围者

阿夸瓦·埃梅兹(Akwaeke Emezi),《宠物》

杰森·雷诺兹(Jason Reynolds),《双管齐看》(Look Both Ways

兰迪·里贝(Randy Ribay),《无所事事的守护神》(Patron Saints of Nothing

劳拉·鲁比(Laura Ruby),《十三个门后都是狼》(Thirteen Doorways, Wolves Behind Them All

马丁·桑德勒(Martin W. Sandler),《改变美国的1919年》(1919 The Year That Changed America

(翻译:尉艳华)

来源:Vox

原标题:The 2019 National Book Award finalists spotlight authors from marginalized groups

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

2019美国国家图书奖决选名单公布,小说类作品八成来自企鹅兰登

尽管今年的最终入围名单中边缘作者数量有所增加,但是这些作品仍然集中在五大出版社的手中。

已故法国作家鲍里斯·维昂公寓的一角 图片来源:CHRISTOPHE ARCHAMBAULT/AFP via Getty Images

美国国家图书基金会日前宣布了2019年国家图书奖的最终入围者。女性、有色人种以及残疾人占据了名单中的大部分席位。

对于这些群体作者的认可是整个大趋势的一部分。过去几年中,在执行董事丽莎·卢卡斯(Lisa Lucas)的领导下,国家图书基金会一直致力于扩大之前被人们忽略的声音,关注边缘化群体作者的著作。去年,该基金会还将沉睡已久的翻译文学纳入到了评选类别当中。

2019年,美国国家图书奖的决赛入围作品大多都致力于在各自的领域当中深入探索政治面向。马龙·詹姆斯(Marlon James)的《黑豹,红狼》(Black Leopard, Red Wolf)获得了小说类作品提名,这本书将“权力的游戏”式的探索幻想与非洲民间故事相结合。戴维·特罗埃尔(David Treuer)的《受伤膝盖的心跳》(The Heartbeat of Wounded Knee)获得非虚构类作品提名,这本书讲述了美洲印第安人的历史。听障诗人伊利亚·卡明斯基(Ilya Kaminsky)的诗歌作品《失聪共和国》(Deaf Republic)也获得了提名。在这部诗歌中,一个被占领国家的公民们全部失聪了。斯科拉斯蒂克·姆卡松加(Scholastique Mukasonga)的《赤脚女人》(The Barefoot Woman)获得翻译文学奖提名,这部作品由约旦·斯坦普(Jordan Stump)翻译,是一部关于卢旺达大屠杀事件的作品。阿克瓦克·埃梅兹(Akwaeke Emezi)的青少年小说《宠物》(Pet)获得了青年文学奖提名。这部作品的主人公是一个跨性别少女,她生活在一个充满怪物的世界中,尽管大人们向她保证这些怪物都已经死了。

尽管今年美国国家图书奖决选名单中的边缘作者数量有所增加,但是这些作品仍然集中在五大出版社的手中。

近年来,国家图书奖更加倾向于关注那些小型独立出版社的书籍。因此,决赛入围的小说和非虚构类别既包括五大出版社的书籍,也会囊括了一些小型独立出版社的作品(如Soho Press和Graywolf)。五大出版社指的是企鹅兰登书屋,哈珀·柯林斯,麦克米伦,西蒙与舒斯特公司(Simon & Schuster Inc.)和哈切特(Hachette),他们在美国贸易出版行业的市场份额超过80%。

然而,在2019年,小说类别的决赛入围者均来自五大出版社,其中四本书都来自最大的出版社——企鹅兰登书屋。此外,虽然小型出版社在其他类别中表现出色,但不寻常的是,非虚构类别中完全没有出现大学出版社的身影,而在往年,大学出版社的表现都很优秀。

以下是2019年美国国家图书奖的最终入围名单。获奖者将于11月20日宣布。

小说类入围作品

苏珊·乔伊(Susan Choi),《信任锻炼》(Trust Exercise)

卡丽·法哈多·安斯汀(Kali Fajardo-Anstine),《塞布丽娜和科丽娜》(Sabrina & Corina: Stories

马龙·詹姆斯,《黑豹,红狼》

莱拉·拉拉米(Laila Lalami),《其他的美国人》(The Other Americans

朱莉娅·菲利普斯(Julia Phillips),《正在消失的地球》(Disappearing Earth

非虚构类入围作品

萨拉·M·布鲁姆(Sarah M. Broom),《黄屋》(The Yellow House

特雷西·麦克米伦·科托姆(Tressie McMillan Cottom),《厚重》(Thick

卡洛琳·福尔切(CarolynForché),《你所听到的是真实的》(What You Have Heard Is True

戴维·特罗埃尔(David Treuer),《受伤膝盖的心跳》

艾伯特·伍德福克斯(Albert Woodfox)和莱斯利·乔治(Leslie George),《孤独》(Solitary

诗歌类入围作品

杰里科·布朗(Jericho Brown),《传统》(The Tradition

托伊·德里科特(Toi Derricotte),《“我”》(“I”)

伊利亚·卡明斯基(Ilya Kaminsky),《失聪共和国》

卡门·吉米妮丝·史密斯(Carmen Giménez Smith),《成为记录者》(Be Recorder

亚瑟·施(Arthur Sze),《视线》(Sight Lines

翻译文学入围名单

哈立德·哈利法(Khaled Khalifa),《死亡是艰苦的工作》(Death Is Hard Work),莱里·普莱斯(Leri Price)译自阿拉伯语

拉斯洛·克拉斯纳霍凯(László Krasznahorkai),《温克海姆男爵的归乡》(Baron Wenckheim’s Homecoming),奥蒂莉·穆泽特(Ottilie Mulzet)译自匈牙利语

斯科拉斯蒂克·姆卡松加(Scholastique Mukasonga),《赤脚女人》(The Barefoot Woman),约旦·斯坦普(Jordan Stump)译自法语

小川洋子(Yoko Ogawa),记忆警察(The Memory Police),斯蒂芬·斯奈德(Stephen Snyder)译自日语

帕季姆·斯塔托维奇(Pajtim Statovci),《穿过》(Crossing)。大卫·哈克斯顿(David Hackston)译自芬兰语

青年文学决赛入围者

阿夸瓦·埃梅兹(Akwaeke Emezi),《宠物》

杰森·雷诺兹(Jason Reynolds),《双管齐看》(Look Both Ways

兰迪·里贝(Randy Ribay),《无所事事的守护神》(Patron Saints of Nothing

劳拉·鲁比(Laura Ruby),《十三个门后都是狼》(Thirteen Doorways, Wolves Behind Them All

马丁·桑德勒(Martin W. Sandler),《改变美国的1919年》(1919 The Year That Changed America

(翻译:尉艳华)

来源:Vox

原标题:The 2019 National Book Award finalists spotlight authors from marginalized groups

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。