正在阅读:

萨尔曼·鲁西迪:我喜欢黑色幽默 特别是当我们身处黑暗年代

扫一扫下载界面新闻APP

萨尔曼·鲁西迪:我喜欢黑色幽默 特别是当我们身处黑暗年代

在新书《戈尔登家》出版之际,萨尔曼·鲁西迪谈了谈菲利普·罗斯、对讽刺作品的喜爱及美国梦之死。

萨尔曼·鲁西迪

萨尔曼·鲁西迪是一位国际知名的英籍印度裔作家。他的第二部小说《午夜之子》曾捧得布克奖,随后又在1993年和2008年分别获得“布克奖25周年最佳作品(The Booker of Bookers)”和“布克奖40周年最佳作品(The Best of the Bookers)”称号。他曾写过儿童文学、非虚构文学以及回忆录。萨尔曼·鲁西迪的第四部小说《撒旦诗篇》曾经在全世界引起了巨大争议。后来,他在回忆录《约瑟夫·安东》(Joseph Anton)中对这一争议进行了回顾。2000年,鲁西迪从英国迁居美国。2007年,英国女王为他授予爵士头衔。如今,鲁西迪已经70岁了。他是美国笔会中心的主席,也曾被选入美国艺术和文学学会。他的第14部小说《戈尔登家》(The Golden House)平装版上市了。

《卫报》:《戈尔登家》这本书回顾了近期我们周围所发生的一些事情,包括美国大选、后真相政治、关于性别认同的争论等等。与写小说相比,这本书是否需要一种全新的写作手法呢?

萨尔曼·鲁西迪:是的。我并不是刻意去这样做的。有人说,你需要等到有了想法和观点之后再去写作,但我却有意采取了一种与此截然不同的方式——在落笔的那一刻起,我就在写一本书了。这其实有点风险,如果你写错了,那么这本书几乎立马就没用了,就像昨天的报纸一样。但是,如果你做得足够好,那么你就能寻找到那个可能会对未来产生影响的现实时刻。在小说中,我们很难将不断变化的现实贯穿在其中,而我努力去做的就是与这些变化展开搏斗。

《卫报》:这本书的开头是奥巴马就职美国总统,结尾是“小丑(The Joker)”当选美国总统。“小丑”这个角色似乎在暗指特朗普。你是在特朗普当选总统之后的那天早上开始写这本书的吗?

萨尔曼·鲁西迪:并不是。当时我几乎已经把这本书写完了。后来我又做了点修改,但是特朗普这件事只是次要的。我想描写的是(从奥巴马到特朗普)那十年间的样子。奇怪的是,尽管我内心希望选举的结果与之相反,但是这本书的走向明显朝着现实的方向去了。有时候,小说作品本身比作者更为睿智。

《卫报》:这本书具有高度的政治性,但其中也有一些犀利的讽刺和好玩的笑点。你的初衷是让读者们笑起来吗?

萨尔曼·鲁西迪:我喜欢黑色幽默,特别是当我们身处黑暗年代。喜剧越为黑暗,就更为可信。我认为,在现在这个时候,讽刺变得比以往更为重要。讽刺是一个犀利的工具,人们经常会在艰难的年代中使用讽刺。你可能会觉得,苏联时期的俄国文学更为犀利,比后苏联时代的俄罗斯文学更加优秀,这就是因为当时的文学有一个目标。

《卫报》:这本书的中心人物尼鲁·戈尔登(Nero Golden)是一位印度的亿万富翁,他曾经有着一段不堪回首的过去,但后来在美国重塑了自己。通过他的故事,你重新拷问了美国梦,并且打破了美国梦。你认为,美国梦如今意味着什么?

萨尔曼·鲁西迪:美国梦里面已经没剩下什么东西了。如果你生活在纽约,那么最近的这些事件和政治具有警示性。纽约不同于山丘上的一座城市,不同于新耶路撒冷。尼鲁象征着当时那个时候的普遍腐败。我曾经问过自己一个问题:创造这样一个黑暗的人物,还要让读者对他产生热爱,无论他做了什么,这可能实现吗?我为他设计了一对充满爱心的父母亲,希望以此来实现这一目的。

《卫报》:说到打破美国梦这个事情,你知道菲利普·罗斯吗?

萨尔曼·鲁西迪:知道,而且我是罗斯的忠实粉丝。在他去世前的三四个月里,罗斯曾给我打过电话。我们聊了聊一年一度在纽瓦克图书馆举行的菲利普·罗斯讲坛。他问我是否能够在今年九月份来这里做一场讲座,我告诉他可以——如果罗斯给你打电话,让你来菲利普·罗斯讲坛做讲座,你肯定会去的。他告诉我,他看了《戈尔登家》这本书,说我细致地描绘了这个国家中所发生的事情。我非常感动。我从来没有想过我的文学偶像会去读我的作品。

《卫报》:在小说当中,尼鲁最小的儿子是一位流性人(编注:指对自己的性别认知随着时间和环境的变化在男女两性之间变换)。谈到这个话题,你是否会有点担心?

萨尔曼·鲁西迪:触及这个话题其实有一点危险,但是,这并不是我们不去关注这个问题的理由。我认识两个完全变性的人,他们的变性都非常成功,而且都过着比以往更为快乐的生活。我觉得,他们就是我的出发点,但是我想要超越我自己的认知,所以,我和很多人聊过这个话题,从中去寻找我想要的东西。这本书之所以在这个话题上没有着墨过多,原因之一在于我不想去说 “这是对的,那是错的,”我想说的是,“事情发生了,有一个角色对此感到非常痛苦,让我们来观察一下他的痛苦。”

《戈尔登家》

《卫报》:你喜欢阅读什么种类的书?

萨尔曼·鲁西迪:我在年轻的时候曾一度非常喜欢科幻小说。我看过诸如库尔特·冯内古特、雷·布莱伯利等一些著名作家的作品,也很喜欢一些“干货”,比如有两本杂志分别叫做《震惊》(Astounding)和《奇迹》(Amazing)。现在,我的兴趣更为广泛,但是我阅读的当代小说越来越少了。我更倾向于重读一遍诸如《包法利夫人》或《洛丽塔》这样的老书,而不是读今年的热门书籍。我不太看惊悚小说,但我非常喜欢约翰·勒卡雷等人的间谍小说。

《卫报》:你更喜欢读纸质版的书籍,还是电子版书籍?

萨尔曼·鲁西迪:在旅行的时候,我会锻炼自己在iPad上看书。其他时候我都更喜欢看实体书籍。

《卫报》:你最惭愧自己没有看过哪本经典小说?

萨尔曼·鲁西迪:《米德尔马契》。我总是因此感到自责。我曾在电视节目上承认过这一事实,然后就有人在报纸上说:“他还自称是位作家呢!”

《卫报》:你最喜欢的文学主人公是谁?

萨尔曼·鲁西迪:《尤利西斯》里面的布鲁姆,虽然他经常吃一些我无法忍受的食物,例如内脏、牛肉和器官。但他是一位流芳百世的文学角色。

《卫报》:你小的时候是哪类读者?哪本书或是哪位作家从你小的时候就一直陪伴着你?

萨尔曼·鲁西迪:我以前对书非常痴迷,是一个真正的书虫。我的父母非常机智,他们从来不限制我只读所谓“好书”,所以,我也可以看蝙蝠侠漫画。这意味着我在很小的时候就已经显露出了一些作家的萌芽。许多作家在很小的时候都是一位优秀的读者。我在孟买长大,我看过我们那里有的所有的西方儿童文学。我们那里没有《小熊维尼》,所以我后来才发现了这本书。我还读过刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境》和亚瑟·兰塞姆的《燕子号与亚马逊号》。

《卫报》:你会重新去读哪本书,或者是哪位作家的作品?

萨尔曼·鲁西迪:我读了一遍又一遍的书籍是索尔·贝娄的《奥吉·马奇历险记》以及《洪堡的礼物》。我也经常会反复读狄更斯的作品。

(翻译:尉艳华)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:卫报

原标题:Salman Rushdie: ‘I like black comedy in dark times’

最新更新时间:06/23 09:04

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。

评论

暂无评论哦,快来评价一下吧!

下载界面新闻

微信公众号

微博

萨尔曼·鲁西迪:我喜欢黑色幽默 特别是当我们身处黑暗年代

在新书《戈尔登家》出版之际,萨尔曼·鲁西迪谈了谈菲利普·罗斯、对讽刺作品的喜爱及美国梦之死。

萨尔曼·鲁西迪

萨尔曼·鲁西迪是一位国际知名的英籍印度裔作家。他的第二部小说《午夜之子》曾捧得布克奖,随后又在1993年和2008年分别获得“布克奖25周年最佳作品(The Booker of Bookers)”和“布克奖40周年最佳作品(The Best of the Bookers)”称号。他曾写过儿童文学、非虚构文学以及回忆录。萨尔曼·鲁西迪的第四部小说《撒旦诗篇》曾经在全世界引起了巨大争议。后来,他在回忆录《约瑟夫·安东》(Joseph Anton)中对这一争议进行了回顾。2000年,鲁西迪从英国迁居美国。2007年,英国女王为他授予爵士头衔。如今,鲁西迪已经70岁了。他是美国笔会中心的主席,也曾被选入美国艺术和文学学会。他的第14部小说《戈尔登家》(The Golden House)平装版上市了。

《卫报》:《戈尔登家》这本书回顾了近期我们周围所发生的一些事情,包括美国大选、后真相政治、关于性别认同的争论等等。与写小说相比,这本书是否需要一种全新的写作手法呢?

萨尔曼·鲁西迪:是的。我并不是刻意去这样做的。有人说,你需要等到有了想法和观点之后再去写作,但我却有意采取了一种与此截然不同的方式——在落笔的那一刻起,我就在写一本书了。这其实有点风险,如果你写错了,那么这本书几乎立马就没用了,就像昨天的报纸一样。但是,如果你做得足够好,那么你就能寻找到那个可能会对未来产生影响的现实时刻。在小说中,我们很难将不断变化的现实贯穿在其中,而我努力去做的就是与这些变化展开搏斗。

《卫报》:这本书的开头是奥巴马就职美国总统,结尾是“小丑(The Joker)”当选美国总统。“小丑”这个角色似乎在暗指特朗普。你是在特朗普当选总统之后的那天早上开始写这本书的吗?

萨尔曼·鲁西迪:并不是。当时我几乎已经把这本书写完了。后来我又做了点修改,但是特朗普这件事只是次要的。我想描写的是(从奥巴马到特朗普)那十年间的样子。奇怪的是,尽管我内心希望选举的结果与之相反,但是这本书的走向明显朝着现实的方向去了。有时候,小说作品本身比作者更为睿智。

《卫报》:这本书具有高度的政治性,但其中也有一些犀利的讽刺和好玩的笑点。你的初衷是让读者们笑起来吗?

萨尔曼·鲁西迪:我喜欢黑色幽默,特别是当我们身处黑暗年代。喜剧越为黑暗,就更为可信。我认为,在现在这个时候,讽刺变得比以往更为重要。讽刺是一个犀利的工具,人们经常会在艰难的年代中使用讽刺。你可能会觉得,苏联时期的俄国文学更为犀利,比后苏联时代的俄罗斯文学更加优秀,这就是因为当时的文学有一个目标。

《卫报》:这本书的中心人物尼鲁·戈尔登(Nero Golden)是一位印度的亿万富翁,他曾经有着一段不堪回首的过去,但后来在美国重塑了自己。通过他的故事,你重新拷问了美国梦,并且打破了美国梦。你认为,美国梦如今意味着什么?

萨尔曼·鲁西迪:美国梦里面已经没剩下什么东西了。如果你生活在纽约,那么最近的这些事件和政治具有警示性。纽约不同于山丘上的一座城市,不同于新耶路撒冷。尼鲁象征着当时那个时候的普遍腐败。我曾经问过自己一个问题:创造这样一个黑暗的人物,还要让读者对他产生热爱,无论他做了什么,这可能实现吗?我为他设计了一对充满爱心的父母亲,希望以此来实现这一目的。

《卫报》:说到打破美国梦这个事情,你知道菲利普·罗斯吗?

萨尔曼·鲁西迪:知道,而且我是罗斯的忠实粉丝。在他去世前的三四个月里,罗斯曾给我打过电话。我们聊了聊一年一度在纽瓦克图书馆举行的菲利普·罗斯讲坛。他问我是否能够在今年九月份来这里做一场讲座,我告诉他可以——如果罗斯给你打电话,让你来菲利普·罗斯讲坛做讲座,你肯定会去的。他告诉我,他看了《戈尔登家》这本书,说我细致地描绘了这个国家中所发生的事情。我非常感动。我从来没有想过我的文学偶像会去读我的作品。

《卫报》:在小说当中,尼鲁最小的儿子是一位流性人(编注:指对自己的性别认知随着时间和环境的变化在男女两性之间变换)。谈到这个话题,你是否会有点担心?

萨尔曼·鲁西迪:触及这个话题其实有一点危险,但是,这并不是我们不去关注这个问题的理由。我认识两个完全变性的人,他们的变性都非常成功,而且都过着比以往更为快乐的生活。我觉得,他们就是我的出发点,但是我想要超越我自己的认知,所以,我和很多人聊过这个话题,从中去寻找我想要的东西。这本书之所以在这个话题上没有着墨过多,原因之一在于我不想去说 “这是对的,那是错的,”我想说的是,“事情发生了,有一个角色对此感到非常痛苦,让我们来观察一下他的痛苦。”

《戈尔登家》

《卫报》:你喜欢阅读什么种类的书?

萨尔曼·鲁西迪:我在年轻的时候曾一度非常喜欢科幻小说。我看过诸如库尔特·冯内古特、雷·布莱伯利等一些著名作家的作品,也很喜欢一些“干货”,比如有两本杂志分别叫做《震惊》(Astounding)和《奇迹》(Amazing)。现在,我的兴趣更为广泛,但是我阅读的当代小说越来越少了。我更倾向于重读一遍诸如《包法利夫人》或《洛丽塔》这样的老书,而不是读今年的热门书籍。我不太看惊悚小说,但我非常喜欢约翰·勒卡雷等人的间谍小说。

《卫报》:你更喜欢读纸质版的书籍,还是电子版书籍?

萨尔曼·鲁西迪:在旅行的时候,我会锻炼自己在iPad上看书。其他时候我都更喜欢看实体书籍。

《卫报》:你最惭愧自己没有看过哪本经典小说?

萨尔曼·鲁西迪:《米德尔马契》。我总是因此感到自责。我曾在电视节目上承认过这一事实,然后就有人在报纸上说:“他还自称是位作家呢!”

《卫报》:你最喜欢的文学主人公是谁?

萨尔曼·鲁西迪:《尤利西斯》里面的布鲁姆,虽然他经常吃一些我无法忍受的食物,例如内脏、牛肉和器官。但他是一位流芳百世的文学角色。

《卫报》:你小的时候是哪类读者?哪本书或是哪位作家从你小的时候就一直陪伴着你?

萨尔曼·鲁西迪:我以前对书非常痴迷,是一个真正的书虫。我的父母非常机智,他们从来不限制我只读所谓“好书”,所以,我也可以看蝙蝠侠漫画。这意味着我在很小的时候就已经显露出了一些作家的萌芽。许多作家在很小的时候都是一位优秀的读者。我在孟买长大,我看过我们那里有的所有的西方儿童文学。我们那里没有《小熊维尼》,所以我后来才发现了这本书。我还读过刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境》和亚瑟·兰塞姆的《燕子号与亚马逊号》。

《卫报》:你会重新去读哪本书,或者是哪位作家的作品?

萨尔曼·鲁西迪:我读了一遍又一遍的书籍是索尔·贝娄的《奥吉·马奇历险记》以及《洪堡的礼物》。我也经常会反复读狄更斯的作品。

(翻译:尉艳华)

……………………………………

欢迎你来微博找我们,请点这里

也可以关注我们的微信公众号“界面文化”【ID:BooksAndFun】

来源:卫报

原标题:Salman Rushdie: ‘I like black comedy in dark times’

最新更新时间:06/23 09:04

本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人。